Инструкция по охране труда при обслуживании челюстного лесопогрузчика в качестве грузоподъемного средства
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
Общие требования охраны труда изложены в Инструкции "Общие требования по охране труда для работников, занятых на лесосечных и лесокультурных работах".
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы необходимо проверить состояние крепежных деталей, соединений труб, шлангов, распределительных коробок, навесного оборудования трактора, строп и действие звукового сигнала.
Не допускается работа на неисправном лесопогрузчике и без звукового сигнала.
2.2. Определиться с массой агрегатов и узлов для проведения грузоподъемных работ. Поднимать детали и узлы массой более 2,5 т запрещается.
2.3. Установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и машинистом челюстного лесопогрузчика. Все сигналы подаются одним работником, кроме сигнала "Стоп", который обязателен для выполнения машинистом независимо от того, кто его подал.
2.4. Проверить наличие комплекта строп. Стропы должны соответствовать своему назначению по массе поднимаемого груза и иметь коэффициент запаса прочности не менее 6.
2.5. Получив задание от ответственного работника, определить с бригадиром-механиком или старшим ремонтной бригады объем, последовательность выполнения грузоподъемных работ, места подъезда к ремонтируемой машине, места складирования агрегатов.
2.6. Проверить соответствие подготовленных строп требованиям ГОСТ 25573, а крюков - требованиям ГОСТ 8470 (группа П).
Запрещается работать, если на поверхности звеньев грузозахватных приспособлений имеются трещины, наклепы, расслоения, волосовины и надрывы. Заваривать или заделывать эти дефекты не допускается.
2.7. Вал (труба) челюстей захвата лесопогрузчика должен быть оснащен двумя деревянными полумуфтами и чалочным крюком. Размеры деревянных полумуфт: длина 30 - 35 см, внутренний диаметр 18 см, наружный диаметр 38 - 40 см. Возможно применение в качестве муфты большего числа деревянных деталей (брусьев). Полумуфты устанавливаются посередине вала челюстей захвата и для предотвращения сползания крепятся хомутами из обвязочной проволоки диаметром 4 - 8 см или лентой.
2.8. При погрузке узлов, агрегатов на транспортное средство следует сделать настил или использовать превышение местности так, чтобы высота нижней части агрегата в поднятом состоянии была выше пола кузова автомобиля.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.
3.2. Строповка снимаемых агрегатов машин должна выполняться в соответствии со схемой их строповки.
При обвязке стальные канаты должны накладываться на основной массив груза без узлов, перекруток, петель. Под ребра груза необходимо подкладывать специальные деревянные или иные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.
3.3. Снятие агрегатов с машин должно осуществляться только после их полного освобождения от мест крепления к базе и подводки строп.
3.4. Машинист челюстного лесопогрузчика, оснащенного грузозахватным приспособлением, по сигналу стропальщика должен подать машину задним ходом к снимаемому агрегату ремонтируемой машины.
3.5. Стропальщику и другим работникам запрещается находиться на расстоянии менее 5 м от поднимаемого или опускаемого груза, между грузом и погрузчиком и на пути его перемещения.
3.6. Перед выполнением грузоподъемных операций стропальщик должен убедиться, что груз надежно застропован, зацеплен и ничем не удерживается и что на грузе нет незакрепленных деталей и инструмента.
3.7. Отрыв и установку агрегата с помощью лесопогрузчика следует выполнять медленно. Перемещение погрузчика с грузом необходимо выполнять только на первой передаче. Не допускается раскачивание груза, перенос груза над кабиной, падение груза, удары груза о стойки погрузчика или борта автомобиля.
3.8. Запрещается поправлять висящий груз руками. Для этой цели необходимо использовать багры, веревки, специальный крюк.
3.9. Строповку грузов, на которые не разработаны строповочные схемы, следует выполнять под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов челюстным лесопогрузчиком.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При необходимости устранения возникшей неисправности или опасности падения груза машинист должен принять меры к опусканию стрелы и груза на землю или иную поверхность, выключить двигатель.
4.2. При возникновении пламени воспользоваться огнетушителем.
4.3. Во время грозы проводить работы запрещается. Необходимо отойти от челюстного погрузчика на расстояние 15 - 20 метров.
4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.5. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.
При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы следует:
поставить машину в отведенное место;
опустить стрелу на землю или упоры;
снять полумуфты и чалочный крюк с вала;
затормозить лесопогрузчик;
выключить муфты сцепления, гидронасосы, остановить двигатель, отключить аккумулятор, закрыть дверь;
очистить машину от грязи и порубочных остатков.
5.2. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.