Инструкция по охране труда для работы со средствами малой механизации

1. Общие требования охраны труда

 

Настоящая "Инструкция по охране труда для работы со средствами малой механизации (рельсорезный, бензомоторный инструмент и т.д.)" разработана на основе нормативных документов по охране труда Российской Федерации и нормативных документов ОАО "РЖД по вопросам охраны труда, эксплуатационной и технологической документации, имеющей отношение к средствам малой механизации, и устанавливает основные требования охраны труда для работников, выполняющих работы с использованием средств малой механизации. В дистанциях пути и путевых машинных станциях на основе настоящей Инструкции должны разрабатываться инструкции по охране труда для работников, учитывающие местные условия.

1.1. Перечень средств малой механизации, используемых в путевом хозяйстве Центральной дирекции инфраструктуры, Центральной дирекции по ремонту пути, на работу с которыми распространяются требования настоящей Инструкции, представлен в таблице 1.

 

Таблица 1 - Перечень средств малой механизации, на работу с которыми распространяются требования Инструкции.

 

Наименование

Варианты исполнений

Рельсосверлильные станки

С приводом от электродвигателя

С приводом от ДВС

Рельсорезные станки

Ленточные с приводом от ЭД

Ленточные с приводом от ДВС

С абразивно-отрезным кругом с приводом от ЭД

Рельсорезные станки

С абразивно-отрезным кругом с приводом

от ДВС

Шлифовальные станки

Портативные с электродвигателем

Портативные с ДВС

С приводом от электродвигателя

Шлифовальные станки

С приводом от ДВС

Механизированные ключи шурупогаечные

Портативный от аккумулятора

Портативные с приводом от ДВС

С приводом от электродвигателя

С приводом от ДВС

Станки для установки-снятия упругих клемм

 

Домкраты

До 12 тс

От 12 тс до 18 тс

Свыше 18 тс

Рихтовщики

Портативные с ручным насосом

С приводом от ДВС

Разгонщики рельсовых зазоров

С ручным насосом

Шпалоперегонщик

 

Устройство для разрядки температурных напряжений в рельсовых плетях

 

Шпалоподбойки

Портативные с электродвигателем

Портативные с ДВС

Комплект из 4-ех с электроагрегатом

Костылезабивщики

Портативные пневматический

Гидравлические

Костыле-выдергиватели

Гидравлические с ДВС

Электроагрегаты

Бензиновые

Дизельные

Сварочные электроагрегаты

 

 

1.2. К работе со средствами малой механизации допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, обучение, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, электробезопасности.

К работе с применением электроинструмента от передвижной электростанции допускаются работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже II, к работе по обслуживанию передвижной электростанции - группу по электробезопасности не ниже III.

1.3. Женщины в соответствии с Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин, не допускаются к работе со средствами малой механизации (при превышении установленных норм предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную).

1.4. Работники, выполняющие работы с использованием средств малой механизации, занятые на тяжелых работах и на работах с вредными и опасными производственными факторами должны проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с положением о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте, перечнем вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и порядком проведения предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, правилами прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), а также работающими в условиях повышенной опасности.

1.5. Для работников со средствами малой механизации, как лиц, обеспечивающих безопасность движения поездов, а также выполняющих работы, связанные с выходом на железнодорожные пути, назначается дополнительное обследование в соответствии с перечнем отдельных видов профессиональной деятельности и деятельности, связанной с источником повышенной опасности, на занятие которыми устанавливаются ограничения для больных наркоманией.

1.6. Работники, выполняющие работы с использованием средств малой механизации должны знать:

правила внутреннего трудового распорядка;

безопасные методы и приемы выполнения поручаемой работы, правила применения средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ);

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;

правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станции, структурного подразделения, негабаритные места;

правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД";

требования системы информации "Работник на пути";

правила оказания первой помощи пострадавшим;

место расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

место расположения первичных средств пожаротушения (огнетушителей), типы и порядок приведения их в действие;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, знаки безопасности и порядок ограждения возникшего препятствия для движения поездов и места производства путевых работ;

требования настоящей Инструкции.

1.7. Работник, выполняющий работы с использованием средств малой механизации в объеме своих обязанностей должен пройти обучение и проверку знаний:

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" (при проведении работ на скоростных и высокоскоростных линиях);

Правил по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО "РЖД";

Правил по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях;

должностной инструкции и других нормативных документов, устанавливающих его обязанности;

правил и инструкций по охране труда;

настоящей Инструкции.

1.8. При следовании на работу, с работы или передвижениях по территории железнодорожной станции (далее - станции), территории дистанции пути работник должен соблюдать следующие требования безопасности:

переходить железнодорожные пути по специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, дорожкам (настилам), переездам, путепроводам, по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход", а при отсутствии специально оборудованных мест перехода переходить железнодорожные пути, соблюдая требования безопасности при переходе через железнодорожные пути;

соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;

следить за передвижением локомотивов, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;

слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.

1.9. При нахождении на железнодорожных путях работник должен соблюдать следующие требования безопасности:

проходить вдоль путей по обочине в стороне от пути или по обочине земляного полотна не ближе 2,5 м от крайнего рельса, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, вагоны и другой подвижной состав;

при невозможности прохода в стороне от пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях) проход по пути допускается производить с соблюдением следующих требований безопасности:

на двухпутном и многопутном участке необходимо идти навстречу движению поездов в установленном направлении (правильному направлению движения), помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению;

на многопутных участках и перегонах, оборудованных двусторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров;

переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, и предварительно убедившись в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав (локомотив, моторвагонный подвижной состав, вагоны), дрезина или другое транспортное средство;

при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье необходимо осмотреть место схода и убедиться в исправности подножек, поручней, а также отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава, и нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе. При подъеме на переходную площадку вагона и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом надо проходить посередине разрыва;

обходить группу вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки;

при проходе мостов, тоннелей, мест, где снег расчищен траншеями, работники к моменту подхода поезда должны находиться в нишах, убежищах.

1.10. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

становиться или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;

подниматься в вагон, дрезину, мотовоз, автомотрису и другие подвижные единицы и сходить с них во время движения (до полной остановки);

находиться на подножках, лестницах и других наружных частях вагона, дрезины, мотовоза, автомотрисы и других подвижных единиц при их движении;

переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;

переходить или перебегать через пути перед подвижным составом;

пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент и материалы;

находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям;

находиться на территории железнодорожной станции, дистанции пути и других производственных подразделений в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих мест при прохождении железнодорожного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава;

передвигаться внутри рельсовой колеи в попутном направлении движения поездов на перегоне (на двухпутном участке);

выходить на соседний путь и переходить пути вблизи стоящего состава на расстоянии менее 5 метров с головы или хвоста состава;

работать на железнодорожном пути без сигнальных жилетов или в жилетах, не отвечающих своему назначению (без световозвращающих вставок и обозначения принадлежности работника к соответствующему структурному подразделению или подрядной организации);

стоять на тротуаре моста у перил вне площадки-убежища во время прохода поезда;

подниматься на крышу подвижного состава, находящегося под действующими устройствами контактной сети и воздушных линий.

1.11. Работник, выполняющий работу со средствами малой механизации, должен:

выполнять только входящую в его обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;

применять безопасные приемы выполнения работ;

содержать в исправном состоянии и чистоте приспособления, инструмент, инвентарь, спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;

при работе в составе бригады следить за сигналами и распоряжениями мастера (бригадира) и выполнять его команды;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, объявлений по громкоговорящей связи, световых и звуковых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава, водителями специального самоходного подвижного состава, составителями поездов;

быть предельно внимательным в местах движения транспорта;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

соблюдать требования охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности.

При получении травмы, заболевании, ухудшении своего здоровья, в том числе проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления) работник должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

В случае получения травмы другим работником следует прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно сообщить о несчастном случае руководителю работ или вышестоящему руководителю.

О любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, работник должен немедленно известить руководителя работ или вышестоящего руководителя

1.12. Работнику, выполняющему работу со средствами малой механизации, запрещается:

приступать к выполнению новой, не связанной с его прямыми обязанностями работе, без получения от мастера (бригадира) инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;

приближаться к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети и воздушных линий на расстояние ближе 2 м;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

пользоваться средствами индивидуальной защиты с истекшим сроком их годности и испытаний;

наступать на электрические провода и кабели;

находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.13. Во время работы на работника, выполняющего работы со средствами малой механизации, могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума, вибрации, инфразвуковых колебаний и ультразвука на рабочем месте;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенный уровень статического электричества;

повышенное давление масла в гидравлическом инструменте;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно земли (пола);

токсические;

раздражающие;

канцерогенные;

физические перегрузки;

нервно-психические перегрузки.

1.14. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях все работники, независимо от должности и профессии, должны быть одеты в сигнальные жилеты со световозвращающими полосами с нанесенными трафаретами, указывающими принадлежность работника к соответствующему структурному подразделению, при этом одежда не должна мешать движениям, пуговицы - застегнуты, в карманах не должно быть посторонних предметов с острыми концами, головной убор не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов.

1.15. Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны быть исправны и соответствовать размеру и росту работника, а также характеру и условиям выполняемой им работы.

1.16. Работник не допускается к работе без спецодежды, спецобуви и других, необходимых по условиям работы СИЗ.

При использовании СИЗ работник обязан следить за их целостностью и исправностью на протяжении всего рабочего времени.

1.17. До начала работ с электрическим инструментом необходимо осмотреть и привести в порядок спецодежду. Во время работы части спецодежды не должны касаться инструмента.

Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони и защитными очками.

1.18. В целях обеспечения своевременной стирки и химчистки специальной одежды допускается выдавать два комплекта специальной одежды на удвоенный срок носки (порядок выдачи регламентируется распорядительным документом руководителя структурного подразделения).

Работники, занятые на работах, связанных с загрязнением, обеспечиваются смывающими и обезвреживающими средствами согласно Типовым нормам бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств, утвержденным приказом Минздравсоцразвития России от 17.12.2010 N 1122н, и Методическим рекомендациям по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО "РЖД", утвержденным распоряжением ОАО "РЖД" от 17.12.2012 N 2587р.

В районах распространения гнуса, комаров, мошки работник с целью защиты от них должен обеспечиваться репеллентами (средствами защиты), имеющими санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном порядке, а также противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающими защиту от укусов насекомых.

Работник, получающий СИЗ (противогаз, защитные очки, респиратор, каску защитную, наушники противошумные), при проведении первичного и повторных инструктажей по охране труда должен получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки работоспособности и исправности этих СИЗ, а также пройти тренировку по их применению.

1.19. Работник должен знать и соблюдать правила личной гигиены.

Принимать пищу следует в столовых или специально отведенных для этого помещениях, имеющих соответствующее оборудование, за исключением случаев работы на значительном удалении от помещений для приема пищи. Воду пить только кипяченую или бутилированную. Запрещается пользоваться водой для питья из случайных источников.

Перед едой необходимо тщательно вымыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению.

1.20. Работник должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.21. Работник, допустившие нарушение требований нормативных документов, содержащих требования охраны труда, пожарной, экологической и промышленной безопасности, настоящей инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

 

2. Требования охраны труда перед началом работы

 

2.1. Перед началом работы работник, выполняющий работы со средствами малой механизации должен:

надеть спецодежду, спецобувь, сигнальный жилет и привести их в порядок (застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов);

получить от руководителя работ целевой инструктаж о маршруте прохода к месту производства работ и обратно, ограждении места работ, безопасных приемах выполнения работ и порядке пропуска поездов, погодных условиях (туман, метель, дождь, повышенная или пониженная температура воздуха) и требованиях безопасности при данных погодных условиях с учетом местных особенностей, с записью в журнале регистрации инструктажей по охране труда;

проверить состояние инструмента, средств индивидуальной защиты (очки защитные или щиток защитный лицевой, респиратор, противогаз не должны иметь механических повреждений).

При осмотре противогаза необходимо проверить по штампу дату следующего его испытания и убедиться в исправности клапанов, отсутствии внешних повреждений маски, шланга и коробки.

Запрещается пользоваться противогазом с истекшим сроком испытания.

Работник, выполняющий работы со средствами малой механизации, не должен снимать спецодежду, спецобувь и другие СИЗ в течение всего времени выполнения той работы, для которой они предусмотрены.

Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.

2.2. Требования к подготовке средств малой механизации перед началом работы:

прежде чем приступить к работе со средствами малой механизации необходимо внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации и убедиться, что все понятно.

перед началом работ работник обязан осмотреть и проверить техническое состояние средств малой механизации. Для этого работник обязан:

убедиться по имеющейся табличке, что срок очередного технического освидетельствования этого средства малой механизации не просрочен (в случае, если к этому средству малой механизации таковое требование установлено), знаки и наклейки должны быть хорошо видны;

осмотреть металлоконструкции средств малой механизации и убедиться в отсутствии видимых повреждений на узлах и механизмах;

очистить при необходимости средство малой механизации от загрязнений, а при наличии снежного покрова и обледенения - от снега и льда;

убедиться в целостности, отсутствии повреждений на изоляции питающих средств малой механизации электропроводов;

перед запуском произвести осмотр двигателя, убедиться, что он исправен;

убедиться в герметичности топливной и масляной систем двигателя средств малой механизации;

проверить наличие топлива в баке, при необходимости произвести дозаправку средств малой механизации топливом, установленной инструкцией по эксплуатации марки;

проверить уровень масла, в случае необходимости долить или заменить масло установленной инструкцией по эксплуатации марки;

проверить исправность защитных кожухов средств малой механизации;

проверить исправность осветительных приборов (в случае, если они предусмотрены по конструкции средств малой механизации);

проверить исправность инструмента и приспособлений, необходимых для работы;

проверить исправность рукояток управления передвижением средств малой механизации;

проверить затяжку гаек и болтов, подтянуть в случае необходимости;

проверить функционирование всех узлов, механизмов и гидроинструмента средств малой механизации;

проверить исправность огнетушителя (если его наличие на рабочем месте предусмотрено инструкцией по эксплуатации средств малой механизации);

в зимнее время необходимо произвести несколько циклов рабочих движений средств малой механизации вхолостую.

2.3. Запрещается эксплуатация средств малой механизации, если при подготовке средств малой механизации работником выявлено:

непроведение очередного технического обслуживания средств малой механизации (в случае, если к этому средству малой механизации таковое требование будет установлено);

непроведение периодической проверки переносных и передвижных электроприемников;

нарушение герметичности топливной или масляной систем двигателя;

нарушение герметичности гидравлической системы машины;

нарушение целостности питающего электропровода или его изоляции;

наличие уровня масла в баке гидросистемы ниже допустимого;

отсутствие защитных кожухов или нарушение их крепления;

неисправность осветительных приборов (в случае, если они предусмотрены конструкцией);

наличие неисправных рукояток управления передвижением не функционируют;

наличие трещин и деформаций в металлоконструкциях машины, инструмента и приспособлений;

отсутствует или непригодность к использованию огнетушителя (если его наличие на рабочем месте предусмотрено инструкцией по эксплуатации средств малой механизации);

наличие постороннего шума при работе двигателя или гидравлической системы.

2.4. Запрещено выполнять работы с использованием неисправных средств малой механизации. Обо всех выявленных неисправностях инструмента и средств индивидуальной защиты работник, выполняющий работы со средствами малой механизации, должен сообщить мастеру (бригадиру), выявленные неисправности отражаются в ведомости несоответствий согласно Методике по организации комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда в путевом хозяйстве.

Работа неисправным инструментом запрещается.

2.5. Требования безопасности при транспортировке средств малой механизации к месту выполнения работ:

транспортировку средств малой механизации необходимо проводить, удостоверившись, что они находятся в отключенном состоянии.

перед транспортировкой средств малой механизации охладить двигатель, слить топливо из топливного бака и закрепить инструмент, если топливо остается в топливном баке, необходимо закрепить инструмент таким образом, чтобы исключить утечку топлива.

транспортировку средств малой механизации необходимо проводить таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров с искрами или открытых огнем. Топливо всегда следует хранить и транспортировать в специальных емкостях, предназначенных для этой цели.

при переносе инструмента запрещается держать его за рабочие части.

2.6. Порядок проверки исправности сигнальных принадлежностей, оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации и других устройств:

2.6.1. Перед работой с использованием оборудования работнику необходимо:

произвести внешний осмотр оборудования;

проверить оборудование на наличие трещин и деформаций;

убедиться в надежности и исправности ограждений, обеспечивающих безопасность работ при использовании оборудования;

проверить комплектность и надежность крепления деталей оборудования;

проверить исправность кабеля и штепсельной вилки, изоляции, защитных кожухов и их исправность;

проверить четкость работы выключателя и работы оборудования на холостом ходу.

2.6.2. Перед работой с использованием приспособлений и инструмента работнику необходимо:

произвести внешний осмотр приспособлений и инструмента;

перед работой с использованием гидрофицированного инструмента (костылезабивщики, костылевыдергиватели и др.) работнику необходимо проверить наличие и уровень масла в баке гидросистемы, герметичность бака, гидрораспределителя и шлангов, убедиться в отсутствии надрезов или повреждений шлангов, исправности контрольно-измерительных приборов (манометра, предохранительного клапана), исправности гидростанции;

перед работой с использованием ручного электрифицированного инструмента проверить комплектность и надежность крепления деталей, исправность кабеля, штепсельной вилки, изоляции, защитных кожухов, четкость работы выключателя и работы инструмента на холостом ходу в течение 1 минуты;

тщательно проверить надежность насадки рукояток инструментов;

надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента: сверл и др.;

убедиться в отсутствии зазубрин и наплывов металла ударной части поверхности приспособлений и инструмента.

2.7. Во всех случаях перед началом работ на путях и стрелочных переводах станции руководитель работ (старший группы, работник, имеющий право на самостоятельное выполнение работ) должен сделать соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети формы ДУ-46 с указанием места и времени начала и окончания производства путевых работ и средствах оповещения о подходе поездов.

Наличие подписи дежурного по станции в Журнале формы ДУ-46 под записью руководителя работ является разрешением для выполнения работ. На участках, оборудованных диспетчерской централизацией, разрешением для выполнения работ является согласие поездного диспетчера.

2.8. Следовать к месту проведения работ и обратно по обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2,5 м.

 

3. Требования охраны труда во время работы со средствами малой механизации

 

3.1. Общие требования

 

3.1.1. В холодное время года работник должен носить теплую одежду и обувь, а при сильных морозах до выхода на открытый воздух смазать открытые части тела кремом на безводной основе от обморожения.

При работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах следует предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей.

Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).

При работе в районах, где сезонно наблюдается массовый лет кровососущих и жалящих насекомых (комары, мошка, слепни, оводы, иксодовые клещи и др.), работникам выдаются защитные средства от насекомых (кремы, мази, пасты, спреи, аэрозоли) с учетом сезонной специфики региона в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением.

3.1.2. Запрещается использование мобильных телефонов или других портативных мультимедийных устройств, а также наушников во время следования к месту работ и обратно и во время работы.

Переговоры по личным мобильным телефонам допускаются только во время перерывов в работе и нахождении работника на расстоянии не менее 3 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/ч и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.

Пользоваться личными мобильными телефонами разрешается только в случаях крайней необходимости, связанных с:

обеспечением безопасности движения;

предотвращением террористических и противоправных действий;

пожарами на объектах инфраструктуры ОАО "РЖД";

несчастными случаями с работниками и/или гражданами.

3.1.3. При обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося поезда работник должен отойти на обочину от крайнего рельса пути на следующие расстояния:

при приближении поезда, дрезины, автомотрисы, отдельного локомотива - не менее чем на 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее чем на 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч, а на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч) на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин до прохода поезда;

при приближении работающих путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других путевых машин тяжелого типа - не менее чем на 5 м;

при приближении работающих машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей - не менее чем на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей.

При нахождении работников на путях станций допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При этом нужно смотреть и под ноги, учитывая, что на междупутье могут быть предельные столбики, лотки, водоотводные канавы и другие препятствия.

Запрещается нахождение работников на междупутье на перегонах на участках пути, расположенных на совмещенном земляном полотне при пропуске высокоскоростного и скоростного поездов (при установленных скоростях движения более 140 км/ч).

Запрещается находиться работникам впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м, однопутных снегоочистителей - не менее 25 м.

Запрещается находиться работникам впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м.

Во время работы питателя или боковых щеток снегоуборочного поезда запрещается находиться перед этими органами на расстоянии ближе 15 м;

Запрещается находиться впереди работающих роторных снегоочистителей на расстоянии менее 30 м.

3.1.4. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов (при установленных скоростях движения более 140 км/ч), на мостах, в тоннелях, путепроводах, а также на подходах к ним, в районе пассажирских платформ, в негабаритных местах, в местах выемок или насыпей, подпорных стен и других устройств осмотр пути, искусственных сооружений и других объектов инфраструктуры должен быть прекращен не менее чем за 20 минут до проследования скоростного или высокоскоростного поезда. Путь, сооружения и устройства должны быть приведены в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поезда, материалы и инструмент убраны с пути и не менее чем за 10 минут до прохода поезда работники должны отойти на расстояние не менее чем 5 метров от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд. Возобновление работ разрешается только после прохода поезда.

Производство работ на пути, расположенного рядом с тем, по которому ожидается проследование высокоскоростного или скоростного поезда должен быть прекращен, и работник должен отойти на обочину этого пути на расстояние не менее 5 метров от крайнего рельса за 10 минут до его прохода.

Запрещается нахождение работников на междупутье при пропуске высокоскоростного и скоростного поездов на перегонах, расположенных на совмещенном земляном полотне.

3.1.5. После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.

3.1.6. В случае, когда поезд по расписанию не проследовал, необходимо проявлять особую бдительность и, по возможности (по радиосвязи, телефону или другим имеющимся средствам связи) через дежурного по станции или поездного диспетчера уточнить время его проследования.

3.1.7. На время перерыва в работе работник должен сойти с железнодорожного пути на безопасное расстояние согласно п. 3.1.3, 3.1.4 настоящей Инструкции. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи, в междупутье, а также на стеллажи покилометрового запаса рельсов.

3.1.8. Во избежание поражения молнией с приближением грозы необходимо прекратить работу и уйти с пути. Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Во время грозы рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или откосах насыпей или выемок.

При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.

3.1.9. При выполнении работы следует располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда.

 

3.2. Требования охраны труда при работе с путевыми рельсорезными станками, рельсосверлильными станками, рельсошлифовальными станками, электрошпалоподбойками

и другого путевого механизированного инструмента

 

3.2.1. Использование средств малой механизации разрешается только по назначению, предусмотренному эксплуатационной документацией.

3.2.2. Во время работы со средствами малой механизации принимайте устойчивую позу и соблюдайте безопасное положение, чтобы не поскользнуться и не упасть.

3.2.3. Запрещается любым образом изменять конструкцию средств малой механизации.

3.2.4. При выполнении работ со средствами малой механизации необходимо прочно закреплять обрабатываемые детали; при распиливании рельса или сверлении отверстий в нем рельсорезный или рельсосверлильный станки должны надежно закрепляться на рельсе при помощи скобы.

3.2.5. При выполнении работ со средствами малой механизации запрещается прикасаться к подвижным частям оборудования руками или другими частями тела; запрещается очищать рабочие поверхности оборудования (сверло, ножовочное полотно) до полной их остановки, а также удалять руками металлические опилки с обрабатываемых деталей.

3.2.6. При выполнении работ со средствами малой механизации запрещается носить свободную одежду или ювелирные украшения, при работе вне помещений рекомендуется использовать обувь с противоскользящим покрытием, длинные волосы необходимо закрывать с помощью предусмотренных головных уборов; необходимо использовать СИЗ (предохранительные очки, защитные наушники, маска для лица или противопылевые респираторы, защитные перчатки).

3.2.7. Необходимо в обязательном порядке останавливать двигатель и отключать средства малой механизации перед:

любыми подъемно-транспортными операциями;

любыми операциями по смене рабочих органов или ключей;

любыми операциями с топливом и маслами (заправка, контроль уровня и т.д.);

любыми операциями по ремонту, техническому обслуживанию и очистке.

3.2.8. Запрещается располагаться у средств малой механизации со стороны выброса материала; находиться в плоскости вращения круга рельсошлифовального станка; шлифовальные круги должны быть заключены в прочные кожуха, работа без кожуха запрещается.

3.2.9. Запрещается передавать и принимать какие-либо предметы через работающее средство малой механизации.

3.2.10. В случае заклинивания режущего инструмента обрабатываемой деталью немедленно выключить инструмент и только после этого устранить неисправность.

3.2.11. Запрещается останавливать средства малой механизации путем надавливания материала на работающую поверхность.

3.2.12. Регулировку средств малой механизации разрешается производить после полной остановки и выключения.

3.2.13. При работе с путевыми электрическими инструментами подсоединение и отсоединение кабельной вилки к сети необходимо производить только при выключенном переключателе на средстве малой механизации.

3.2.14. Корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с нулевым выходом передвижной электростанции через четвертую жилу подводящего и магистрального кабелей. Работа электрическим инструментом допускается только с четырехжильным кабелем. При необходимости укладки магистрального кабеля через путь его нужно пропускать между шпалами под рельсы.

3.2.15. Во время работы средств малой механизации запрещается заправлять его горючим, касаться токоведуших частей, разводить вблизи огонь и курить.

3.2.16. В случае продолжительной работы с механизированным электроинструментом время от времени делать перерывы, для избегания онемения пальцев, вызываемых вибрацией.

При работе с электрошпалоподбойками необходимо обеспечивать чередование работников, эксплуатирующих их.

3.2.17. Запрещается подвергать средства малой механизации, работающих от электроэнергии, воздействию дождя, использовать их в сырых и влажных местах.

3.2.18. Запрещается использовать средства малой механизации, работающих от электроэнергии, в присутствии горючих жидкостей или газов.

3.2.19. Запрещается тянуть кабель для его отключения от розетки питания; кабель должен располагаться вдали от источников тепла, масла и острых углов; не допускать петления и перекручивания кабеля.

3.2.20. Необходимо избегать возможности непредусмотренного включения средств малой механизации, необходимо убедится, что переключатель установлен в положение "выкл." при подключении к розетке электропитания.

3.2.21. При работе с электросварочным агрегатом следует выполнять работы с применением двух проводов. Для этого свариваемое изделие необходимо соединять с источником тока специальным обратным проводом. Запрещается использовать в качестве обратного провода случайные металлические предметы: металлические стержни, листы железа, а также провода сети заземления, газовые и водопроводные трубы, металлические конструкции зданий, технологическое оборудование и т.п.

3.2.22. При выполнении работ со средствами малой механизации запрещается прокладывать сварочный кабель совместно с газосварочными шлангами и трубопроводами, находящимися под давлением или при высокой температуре, а также вблизи кислородных баллонов и ацетиленовых генераторов.

3.2.23. При переноске (перемещение) электросварочных проводов запрещается волочить их по земле или перекрытию. Необходимо предварительно свертывать их в бухту.

3.2.24. Для избегания разбрызгивания расплавленного металла потребовать, чтобы место сварки на изделии было хорошо очищено от краски, масла, окалины, грязи и высушено, или сделать это самому. Протирать детали бензином, керосином непосредственно перед сваркой запрещается.

3.2.25. При резке крупных деталей, металлического лома применять надежные и прочные упоры, подставки и другие приспособления для предотвращения падения отрезанной части на ноги.

3.2.26. В случае необходимости разрушения аварийного клапана разгонщиков рельсовых стыковых зазоров с ручным насосом запрещается нахождение работников в зоне действия струи масла из разрушенного клапана.

3.2.27. При работе с механизированным инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания следует принимать меры предосторожности для уменьшения риска возникновения пожара, должны соблюдаться следующие требования:

крышки топливного бака инструмента должны быть плотно закрыты;

заправка топливного бака должна производиться с применением воронки, во время заправки запрещается курить; запрещается выполнять заправку вблизи открытых источников огня; заправка должна производится в местах, обеспеченных надлежащей вентиляцией;

давление паров внутри топливного бака может увеличиваться, для уменьшения рисков получения ожогов или других травм в результате выходящих паров и дымов, крышку топливного бака необходимо снимать так, чтобы имеющееся в баке избыточное давление стравливалось медленно. Снятие крышки топливного бака при работающем двигателе запрещено;

перед запуском двигателя на топливном баке и корпусе инструмента необходимо удалить бензиновые подтеки с помощью ветоши;

запрещается перемещение инструмента на другое место работы при работающем двигателе.

3.2.28. При эксплуатации бензиновых электроагрегатов запрещается:

наматывать пусковой шнур на руку в процессе запуска двигателя;

охлаждать двигатель водой;

эксплуатировать двигатель без пробки заливной горловины топливного бака;

работать с генератором в закрытых помещениях. При работе двигателя выделяется монооксид углерода и другие вредные газы, опасные для здоровья. При вынужденной работе в помещении необходимо обеспечить генератору соответствующую вентиляцию;

курение возле заправленного бака;

ставить посторонние предметы на агрегат;

самостоятельное изменение выхлопного тракта двигателя электроагрегата, а также самостоятельно изменять конструкцию топливной системы (устанавливать любые дополнительные топливные баки, топливные фильтры, шланги, краники, электромагнитные запоры, насосы и т.п., переделывать двигатель для работы на газообразном топливе);

работать с открытой крышкой блока управления и снятым кожухом генератора;

работать с неисправной изоляцией электрической части.

3.2.29. Шлифовальный круг рельсошлифовального станка должен быть испытан и заключен в стальной кожух. Запрещается работать рельсошлифовальным станком с неиспытанным кругом, без спецодежды и защитных очков.

3.2.30. При работе со средствами малой механизации с приводом от электродвигателя и от двигателя внутреннего сгорания должно быть обеспечено наличие средств пожаротушения из числа установленных ГОСТ 12.4.009-83.

3.2.31. При работе с ручным пневматическим инструментом с индивидуальным приводом пусковое устройство ручного пневматического инструмента должно обеспечивать автоматическое перекрытие воздушного впускного клапана при снятии давления, создаваемого рукой оператора, быть размещено в удобном месте и так, чтобы до минимума снижалась опасность случайного пуска. Необходимо следить за тем, чтобы выхлопы отработавшего сжатого воздуха не обдували руки работника и не производились в зоне дыхания работника, чтобы инструмент не работал на холостом ходу.

3.2.32. Ручной пневматический ударный инструмент должен быть снабжен предохранительной защелкой или замком для предотвращения случайного выпадения рабочего инструмента из гильзы.

3.2.33. При эксплуатации ручного пневматического инструмента должны выполняться следующие требования:

инструмент должен применяться по назначению, указанному в паспорте и инструкции завода-изготовителя;

работы с инструментом должны производиться при устойчивом положении работника;

подача воздуха должна осуществляться после установки инструмента в рабочее положение;

при выдаче инструмента в работу должна проводиться проверка комплектности; затяжки винтов, крепящих отдельные узлы и детали; наличия и чистоты сетки фильтра и соединительного штуцера; исправности редуктора;

подключение рукавов к инструменту и к воздухопроводу, соединение рукавов между собой должно производиться с помощью штуцеров и ниппелей с исправной резьбой, а для крепления штуцеров к рукавам должны применяться кольца или стяжные хомуты. Применение скрутки из проволоки не допускается;

присоединение (отсоединение) рукавов к воздухопроводу и инструменту должно производиться при закрытых запорных вентилях, установленных на воздухосборниках или отводах от основного воздухосборника;

при перерывах в работе или при неисправностях необходимо отключить подачу воздуха к инструменту, перекрыть воздушный вентиль;

перед началом работы необходимо проверить исправность инструмента на холостом ходу в течение 1 минуты, безотказность работы пускового клапана;

надзор за техническим состоянием инструмента, за его обслуживанием, ремонтом, смазкой, регулировкой и контроль за параметрами шума и вибрации должен осуществлять специально выделенный для этого работник.

3.2.34. При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается:

держать инструмент за рабочую часть или за рукав;

присоединять и разъединять рукава до прекращения подачи в них воздуха;

прокладывать рукава через проходы, проезды и дороги, в местах складирования материалов, скручивать и перегибать их;

крепить соединения рукавов проволокой и устранять утечку воздуха путем забивки клина под хомутик;

присоединять инструмент к магистрали сжатого воздуха непосредственно через рукав без применения вентилей;

прекращать подачу воздуха путем переламывания рукава;

применять рукава с дефектами, а также выполнять подмотку из изоляционной ленты и других материалов;

работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без соответствующих предохранительных устройств.

3.2.35. При подъемке грузов домкратами запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый груз.

3.2.36. Необходимо осуществлять надлежащий уход за средствами малой механизации:

содержать режущие инструменты заточенными и чистыми;

соблюдать инструкции по смазке и замене принадлежностей;

следить за тем, чтобы рукоятка была сухой, чистой, и чтобы на ней не было масла или смазки.

3.2.37. Запрещается одновременно эксплуатировать несколько средств малой механизации на одной вертикали, так как вследствие возможного падения вниз обрезков материала или расплавленного металла могут произойти несчастные случаи.

3.2.38. Необходимо выключать станок при оставлении рабочего места даже на короткое время, заблокировать станок в выключенном положении.

3.2.39. Незамедлительно сообщить руководителю работ обо всех замеченных во время работы неисправностях на рабочем месте и в оборудовании, без его указания работу не возобновлять.

 

3.3. Требования охраны труда при работе с передвижными электростанциями

 

3.3.1. В случае использования в качестве источника питания для средств малой механизации электрическую энергию передвижной электростанции ее необходимо располагать на месте проведения работ следующим образом. Для обеспечения возможности ее быстрого снятия на обочину земляного полотна и ухода работников с пути при приближении подвижного состава, перемещение ее по фронту работ на двухпутном участке следует производить по наружной рельсовой нити, а на однопутном - по наиболее удобной рельсовой нити с 1 ограждением сигналами остановки.

Распределительные коробки магистрального кабеля электростанции должны размещаться на легких тележках, перемещаемых по рельсам.

3.3.2. Передвижная электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса.

3.3.3. Корпус передвижной электростанции необходимо заземлять специальным устройством, забиваемым в грунт на глубину не менее 1 м на расстоянии не менее 2 м от ближайшего рельса. В качестве заземлителя допускается использовать металлические трубы диаметром 40 - 50 мм или металлические стержни диаметром не менее 16 мм и длиной не менее 1,5 м.

В качестве соединителя между корпусом переносной электростанции и заземлителем должен использоваться гибкий медный неизолированный провод сечением не менее 4 мм.

3.3.4. По мере перемещения электростанции магистральный кабель необходимо переносить и укладывать в сухих местах без скручивания.

При необходимости пересечения железнодорожного пути магистральный кабель следует прокладывать в шпальных ящиках железнодорожного пути под подошвами рельсов.

3.3.5. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом, даже кратковременном, перерыве в работе напряжение в магистральном кабеле должно быть снято, электрический инструмент выключен и, кроме этого, при перерыве в работе убран за пределы габарита подвижного состава.

Перед пропуском подвижного состава по пути, на котором производятся работы, или по соседнему пути напряжение в магистральном кабеле также должно быть снято.

3.3.6. Работник должен немедленно отключить электрический инструмент, если почувствует хотя бы слабое воздействие тока, и сообщить об этом руководителю работ.

 

3.4. Требования охраны труда по безопасному обращению с используемыми в работе материалами, веществами, заготовками, полуфабрикатами

 

3.4.1. Хранение материалов, заготовок, иной продукции, необходимой для выполнения работ с использованием средств малой механизации на месте организации работ должно предусматривать применение способов, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов. Хранение должно производиться в зависимости от вида груза с учетом его габаритов, веса, устойчивости и др. параметров.

3.4.2. Хранение материалов, изделий, заготовок и полуфабрикатов должно производиться на специально отведенных для этой цели местах и не должно стеснять или загромождать проезды, проходы и зоны обслуживания производственного оборудования, механизмов, рабочих мест и т.д.

3.4.3. Хранить и оставлять легковоспламеняющихся и огнеопасные вещества и материалы на рабочем месте после работы запрещается. Хранить и ставить тару с указанными веществами и материалами вблизи отопительных и электротехнических устройств и нагретых предметов запрещается.

3.4.4. Крышки емкостей для хранения бензина должны быть плотно закрыты, а сами емкости удалены на расстояние не менее 5 м от источника открытого огня, мест проведения работ с использованием механизированного инструмента с двигателем внутреннего сгорания и рельсошлифовальных (рельсорезных) станков, и не менее 10 м - от места проведения огневых (электро-, газосварочных) работ.

 

3.5. Требования охраны труда по безопасному содержанию рабочего места

 

3.5.1. На рабочем месте, на протяжении всего времени проведения работ, не должно находиться никаких посторонних предметов, не имеющих отношение к предмету и процессу труда. Образуемые отходы производства (обрезки, куски, остатки материалов, использованная ветошь и т.п.) должны немедленно удаляться из зоны проведения работ в специально оборудованные места, не допуская захламления территории.

3.5.2. На рабочем месте, на протяжении всего времени проведения работ, не должны присутствовать посторонние лица, не имеющие отношение к выполняемым работам. В случае их появления исполнитель работ обязан приостановить работы, предпринять меры для удаления посторонних, поставить в известность об этом свое непосредственное руководство.

3.5.3. Работник со средством малой механизации на протяжении всего времени проведения работ обязан следить за тем, чтобы состояние рабочего места соответствовало требованиям безопасности и факторам окружающей среды. При резком изменении погодных условий или их последствий (повысилась скорость ветра, пошел дождь, снегопад, образовались оползни, размывы, создалась угроза схода лавин и т.п.) работник обязан предпринять все зависящие от него меры для содержания рабочего места в безопасном состоянии. В случае невозможности этого, он обязан прекратить работы со средством малой механизации и сообщить об этом своему руководству.

3.5.4. Работник со средством малой механизации на протяжении всего времени проведения работ обязан следить за наличием и состоянием установленного ограждения рабочего места.

3.5.5. Запрещается разведение огня вблизи них и емкостей для хранения бензина.

3.5.6. Курить на рабочем месте допускается только в специально отведенных для этого местах.

 

3.6. Требования охраны труда при действиях, направленных на предотвращение аварийных ситуаций

 

3.6.1. При выполнении трудовых действий, направленных на предотвращение аварийных ситуаций, разрушительного воздействия на железнодорожный путь и его инженерные сооружения селей, оползней, размывов, снежных лавин, карста, скальных обвалов и других природных явлений, работник со средством малой механизации руководствуется требованиями настоящей инструкции и указаниями непосредственного руководителя.

3.6.2. Работник со средством малой механизации при совершении действий, направленных на предотвращение аварийных ситуаций, обязан:

предпринять все зависящие от него меры для сохранения собственного здоровья и жизни, и жизни людей, оказавшихся в зоне возможного возникновения аварийной ситуации;

поставить в известность свое руководство о возможном возникновении аварийной ситуации;

предпринять все зависящие от него меры по обеспечению сохранности СММ и других приспособлений, полученных им для выполнения своих трудовых функций.

 

3.7. Требования охраны труда по обеспечению мер безопасности при аварийной обстановке

на железнодорожных путях

 

3.7.1. Действия работников железнодорожного транспорта при возникновении аварийной ситуации должны быть максимально оперативными, соответствовать характеру и масштабам аварийной ситуации и проводиться с соблюдением мер безопасности и профилактики, предусмотренных Правилами безопасности и порядком ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам.

3.7.2. Работник при возникновении аварийной ситуации обязан:

предпринять все зависящие от него меры для сохранения собственного здоровья и жизни, и жизни людей, оказавшихся в зоне аварийной ситуации;

поставить в известность свое руководство о возникновении аварийной ситуации;

удалить посторонних и пострадавших из опасной зоны радиусом не менее 1000 м;

организовать оцепление опасной зоны;

соблюдать меры пожарной безопасности, не курить;

пострадавшим оказать первую помощь;

вызвать пожарные подразделения, скорую медицинскую помощь, специалистов по грузу и ликвидации аварии;

восстановительные работы проводить по указанию специалистов;

предпринять все зависящие от него меры по обеспечению сохранности средств малой механизации и других приспособлений, полученных им для выполнения своих трудовых функций.

 

3.8. Меры безопасности при работе со средствами малой механизации на высоте

 

3.8.1. При работе на высоте необходимо использовать платформу или леса. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и т.п. не допускается. Не допускается работать со средствами малой механизации на переносных лестницах и стремянках.

3.8.2. Оборудование, механизмы, ручной механизированный и другой инструмент, инвентарь, приспособления и материалы, используемые при выполнении работы на высоте, должны применяться с обеспечением мер безопасности, исключающих их падение (размещение в сумках и подсумках, крепление, строповка, размещение на достаточном удалении от границы перепада высот или закрепление к страховочной привязи работника и т.п.).

3.8.3. Запрещается эксплуатация средств малой механизации выше высоты плеч.

3.8.4. Во время перерывов в работе технологические приспособления, материалы, инструмент и другие мелкие предметы, находящиеся на высокорасположенном рабочем месте, должны быть закреплены или убраны во избежание возможного их падения.

3.8.5. При усилении ветра, ухудшении видимости из-за темноты или тумана, приближении грозы или проявлении гололеда выполнение работ на высоте должно быть прекращено.

 

3.9. Меры электробезопасности, включая требования при работе на электрифицированных участках железных дорог

 

3.9.1. Все работы на электрифицированных участках должны выполняться с соблюдением "Правила электробезопасности для работников ОАО "РЖД" при обслуживании электрифицированных железнодорожных путей".

3.9.2. При необходимости приближения по условиям производства работ к находящимся под напряжением проводам контактной сети, волноводам и воздушным линиям на расстояние менее 2 м, с контактной сети, воздушной линии и связанным с ними устройствами должно быть снято напряжение и установлено заземление на весь период работ.

Приступать к работам разрешается только после снятия напряжения и установки заземления.

3.9.3. Любые провисающие или оборванные и лежащие на земле, балластной призме или шпалах провода контактной сети или воздушных линий электропередачи представляют опасность для жизни. Их следует считать находящимися под напряжением. К ним нельзя приближаться на расстояние менее 8 м, а также допускать приближения других работников и/или посторонних лиц. Место нахождения лежащих на земле проводов следует оградить доступными средствами и сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю работ, пользуясь любым доступным способом.

Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны мелкими шагами, не превышающими длину стопы.

 

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

 

4.1. Действия работника пути при возникновении аварии и аварийной ситуации

 

4.1.1. Во время производства работ могут произойти или возникнуть следующие аварии и аварийные ситуации:

сход подвижного состава с рельсов;

нарушение целостности верхнего строения пути, могущее привести к сходу подвижного состава;

загорание подвижного состава, искусственного сооружения или другое, могущее привести к пожару или взрыву;

обрыв контактного провода или провода воздушной линии электропередачи;

разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;

загромождение пути обвалом или отдельными обломками скального грунта на скально-обвальных участках железной дороги;

сход снежной лавины на железнодорожный путь;

возгорание используемого средства малой механизации;

самопроизвольное опускание или падение груза.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации работник должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или дежурному по станции, мастеру (бригадиру) и принять меры по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

4.1.3. При сходе подвижного состава с рельсов, загромождении пути обвалом или отдельными обломками скального грунта, сквозном поперечном изломе рельса или другом нарушении целости верхнего строения пути, могущем привести к сходу подвижного состава с рельсов, работник должен оградить место аварии сигналами остановки и сообщить об этом дежурному по станции, мастеру (бригадиру).

4.1.4. На электрифицированных участках при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или каким-либо инструментом к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек.

4.1.5. В случае пожара в подвижном составе, на искусственном сооружении, неохраняемом переезде или в полосе отвода и реальной угрозе движению поездов, безопасности окружающих и работников железнодорожного транспорта работник должен:

используя имеющиеся средства связи немедленно сообщить дежурному по станции, мастеру (бригадиру), а также, по возможности, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;

оповестить окружающих и, при необходимости, вывести их из опасной зоны;

при необходимости, оградить путь на подходе к месту пожара сигналами остановки;

при наличии первичных средств пожаротушения приступить к ликвидации пожара.

4.1.6. При обнаружении оборванного провода контактной сети, волновода или провода воздушной линии электропередачи, а также свисающих с него посторонних предметов, необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом дежурному по станции, на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения, или, по возможности, поездному диспетчеру и энергодиспетчеру.

Запрещается подходить ближе 8 м к оборванным проводам контактной сети, волновода, воздушной линии электропередачи, а также прикасаться чем-либо к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

До прибытия бригады района контактной сети (района электроснабжения) следует оградить место обрыва и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванному проводу ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушной линии электропередачи выходят за габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.

4.1.7. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава работник должен сообщить об этом мастеру (бригадиру). Приступать к работам по ликвидации аварии можно только после получения необходимых средств индивидуальной защиты, целевого инструктажа о мерах безопасности при выполнении работ и разрешения руководителя работ.

4.1.8. При попадании кого-либо из работников в снежную лавину другой работник должен:

проследить за направлением падения пострадавшего, чтобы определить место его поисков;

сообщить о случившемся по имеющимся средствам связи мастеру (бригадиру) или диспетчеру дистанции пути и немедленно приступить к спасательным работам;

после обнаружения и осмотра пострадавшего сообщить мастеру (бригадиру) или диспетчеру дистанции пути, а также, по возможности, в ближайшее медицинское учреждение о полученных пострадавшим травмах и приступить к оказанию ему первой помощи.

4.1.9. При попадании в снежную лавину следует:

проследить за направлением падения пострадавшего, чтобы определить место его поисков;

по команде руководителя работ приступить к спасательным работам;

при обнаружении пострадавшего оказать ему первую помощь.

4.1.10. В случае возгорания средства малой механизации работнику незамедлительно необходимо:

остановить двигатель;

отключить электрическую энергию;

принять все необходимые меры для эвакуации людей, оказать при необходимости первую медицинскую (доврачебную) помощь;

сообщить об аварийной ситуации в службу пожарной охраны, а также руководителю и далее приступить к ликвидации очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.

4.1.11. В случае самопроизвольного опускания груза или его падения работник незамедлительно должен:

остановить эксплуатацию применяемого средства малой механизации, подачу к нему электроэнергии и т.п.

сообщить об аварийной ситуации руководителю или ответственному за выполнение работ и незамедлительно приступить к выполнению его указаний по устранению возникшей аварийной ситуации и предупреждению возможных несчастных случаев.

4.1.12. Приступать к продолжению работ можно только после того, как причина аварийной ситуации полностью устранена и от непосредственного руководителя получено соответствующее разрешение.

 

4.2. Действия работника по оказанию первой помощи пострадавшим

 

4.2.1. При возникновении несчастного случая работник должен известить об этом руководителя работ, вызвать скорую медицинскую помощь, а при необходимости приступить к оказанию первой помощи пострадавшему.

 

4.2.2. Общая схема оказания первой помощи на месте происшествия

Оцени ситуацию. Определи, есть ли загазованность, угроза взрыва, загорания, обрушения, поражения электротоком, движущимися механизмами и др. Устрани воздействие на пострадавшего опасных и вредных производственных факторов.

Переносить пострадавшего следует только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно.

Помни о собственной безопасности!

При оказании первой помощи все манипуляции выполняй в медицинских перчатках из состава аптечки для оказания первой помощи работникам, а при угрозе распространения инфекционных заболеваний используй медицинскую маску.

Отсутствие аптечки не может быть причиной неоказания первой помощи пострадавшему!

Оцени состояние пострадавшего. Определи состояние пострадавшего по наличию или отсутствию сознания (отвечает на вопросы или нет), реакции зрачка на свет, пульса на сонной или другой доступной крупной артерии, дыхания, кровотечения, судорог.

Обрати внимание на состояние видимых слизистых и кожных покровов (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), позу (естественная - неестественная).

Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, необходимо немедленно убедиться в наличии реакции зрачка на свет и наличии пульса на сонной или другой доступной крупной артерии.

Нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается.

Расширенный зрачок и отсутствие сужения зрачка при освещении - один из признаков остановки сердца.

При невозможности проверить реакцию зрачка - ищи пульс на сонной или другой доступной крупной артерии.

Первоочередные действия.

При отсутствии у пострадавшего сознания и пульса немедленно приступи к восстановлению дыхания и кровообращения (реанимации).

При отсутствии у пострадавшего сознания, но при наличии пульса ослабь одежду, поверни голову пострадавшего набок и очисти ротовую полость.

Последовательность дальнейших действий:

останови кровотечение;

обработай рану, наложи повязку;

при признаках переломов костей конечностей наложи транспортные шины;

создай покой пострадавшему;

выясни обстоятельства происшествия, вызови бригаду скорой медицинской помощи или обеспечь транспортировку пострадавшего в медицинское учреждение.

 

4.2.3. Мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации

Признаки остановки сердца: потеря сознания, расширение зрачков и отсутствие их реакции на свет, отсутствие пульса на сонной или другой доступной крупной артерии.

При наличии признаков остановки сердца немедленно приступи к реанимации!

После остановки сердца жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) должны быть восстановлены в течение 4 - 5 минут.

Правила проведения реанимационных мероприятий:

уложи пострадавшего на ровную жесткую поверхность;

убедись в отсутствии пульса на сонной или другой доступной крупной артерии, освободи грудную клетку от одежды;

начинай наружный массаж сердца и проведение искусственного дыхания.

Правила проведения наружного массажа сердца:

ладонями, наложенными одна на другую, прямыми руками резкими толчками надавливай на область нижней трети грудины;

глубина продавливания грудной клетки - не менее 3 - 4 см;

частота надавливания - 60 - 70 надавливаний в минуту.

Правила проведения искусственного дыхания:

марлей или платком освободи полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы, выбитые зубы и др.);

зажми нос пострадавшего, захвати подбородок, запрокинь его голову и сделай быстрый полный выдох в рот. При возможности используй устройство для проведения искусственного дыхания "Рот-устройство-Рот" или карманную маску для искусственной вентиляции легких "Рот-маска", а при их отсутствии производи дыхание через марлю или платок. На 2 дыхательных движения должно приходится 30 массажных.

При проведении искусственного дыхания методом "изо рта в рот" каждый искусственный вдох нужно производить в течение 1 секунды (не форсировано) полной грудью, частота дыхания - 10 минуту.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или появления пульса и самостоятельного дыхания.

 

4.2.4. Оказание помощи при кровотечениях

Артериальное кровотечение. Кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей.

Прижми артерию (сонная, плечевая, лучевая, бедренная и др.) пальцами или кулаком.

Приподними поврежденную конечность.

Наложи кровоостанавливающий жгут или закрутку.

Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута.

Точки прижатия артерий располагаются:

на конечностях - выше места кровотечения;

на шее и голове - ниже раны или в ране.

Правила наложения жгута.

Жгут на голое тело не накладывается, поэтому перед наложением жгута расправь одежду на конечности или подложи ткань без швов и складок.

Возьми жгут, заведи его за конечность, растяни с усилием и сделай виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней.

Прижми первый виток жгута и убедись в отсутствии кровотечения.

Наложи следующий виток жгута с меньшим усилием и закрепи его.

Если жгут наложить слишком туго или на длительное время - возможно омертвение тканей. Нельзя чрезмерно перетягивать конечность!

Вложи под верхнюю петлю жгута записку о времени его наложения (дата, час, минуты).

Жгут на конечность можно накладывать не более чем на 1 час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) постепенно ослабь жгут на несколько минут до появления на ране капель крови, затем снова затяни его несколько выше или ниже прежнего места.

Вновь вложи записку с указанием времени повторного наложения жгута.

При отсутствии жгута воспользуйся ремнем (шарфом, толстой веревкой, лямкой от сумки, платком), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение.

При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечности) немедленно наложи жгут заново.

Особенности наложения жгута при некоторых кровотечениях.

Жгут на шею: наложи на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), подними вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны. Наложи жгут так, что бы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

Жгут на бедро: кровоточащую рану или артерию выше прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой), поверх которой на конечность наложить жгут.

Венозное кровотечение. Кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей.

Приподними конечность и наложи давящую повязку.

Носовое кровотечение.

Сожми крылья носа, приложи к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложи холод к переносице.

Кровотечение из внутренних органов.

Признаки: бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние.

Уложи пострадавшего, создай ему покой, положи холод на живот.

 

4.2.5. Травматическая ампутация

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов):

Наложи на культю давящую марлевую повязку. Применяй жгут только в случае крайней необходимости (при выраженном артериальном кровотечении).

Зафиксируй конечность с помощью шины или подручных средств. При повреждении руки подними кисть выше уровня сердца.

Уложи пострадавшего, обеспечь ему покой.

Прими меры к сохранению ампутированного сегмента.

Ампутированный сегмент конечности заверни в стерильную или просто в чистую ткань. Уложи в полиэтиленовый пакет. Обложи льдом.

Обеспечь доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

 

4.2.6. Оказание помощи при ранениях

Раны могут быть поверхностными, когда повреждаются только верхние слои кожи (ссадины), и глубокими, в том числе проникающими (повреждающими грудную, брюшную полости, полость черепа). Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки.

Правила наложения повязок.

Не удаляй инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности!

Делай перевязку чистыми руками, по возможности обработай их антисептическими салфетками из аптечки. Не промывай рану водой, не вливай в рану спиртовые растворы, включая "зеленку" и йод.

Протри кожу вокруг раны антисептической салфеткой, осуществляя движения в направлении от раны.

Наложи марлевые салфетки (по возможности стерильные).

Забинтуй рану достаточно туго (бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение).

Особенности обработки некоторых ран.

Проникающее ранение живота: из раны могут выпадать внутренности.

Закрой рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтуй живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать выпавшие внутренности. Выпавшие петли кишечника или сальник в брюшную полость не вправляй.

Проникающие ранения грудной клетки: при каждом вдохе воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее. Как можно быстрее закрой рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепи кусок клеенки или любой другой материал, не пропускающий воздух.

Раны глаз и век. Придай пострадавшему горизонтальное положение, накрой глаз чистой салфеткой (носовым платком), зафиксируй салфетку повязкой. Обязательно прикрой этой же повязкой второй глаз для прекращения движений глазных яблок. Нельзя промывать водой колотые и резаные раны глаз и век.

 

4.2.7. Инородное тело глаз

При наличии инородного тела попытайся удалить его кончиком платка или промой глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу.

При невозможности удалить инородное тело наложи повязку на оба глаза.

Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

 

4.2.8. Оказание помощи при переломах костей

Оказание помощи при ушибах. Очисти загрязненную поверхность кожи чистой водой. Если есть ссадины или раны - обработай их антисептической салфеткой из аптечки. Приложи к больному месту холод. Холод прикладывается через толстый слой ткани (полотенце) на 10 минут с перерывами в 20 минут (3 - 4 раза). При ушибах головы возможно сотрясение мозга.

Признаки открытого перелома: видны костные отломки, деформация и отек конечности, наличие раны, часто с кровотечением.

Признаки закрытого перелома: сильная боль при движении или нагрузке на конечность, деформация и отек конечности, синюшный цвет кожи, подвижность конечности в необычном месте, ее неестественное положение.

Последовательность действий при переломах.

Освободи пострадавшего от воздействия травмирующих факторов.

При открытых переломах останови кровотечение и наложи повязку.

Зафиксируй конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.п.).

Правило наложения шин.

Шина накладывается для иммобилизации поврежденной конечности с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

Переломы бедра.

Придай пострадавшему горизонтальное положение.

Наложи шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), зафиксируй плотно, равномерно, но не туго.

При отсутствии шины поврежденную ногу прибинтуй к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон).

Переломы костей верхних конечностей.

Зафиксируй руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

 

4.2.9. Особенности оказания помощи при некоторых травмах

Травма головы.

Повреждения костей черепа: выделения из ушей, носа крови (или жидкости), потеря сознания.

Сотрясение, ушиб головного мозга: оглушение, шум в ушах, тошнота, потеря сознания и памяти.

Уложи пострадавшего на живот и поверни его голову на ту сторону, с какой выделяется больше жидкости.

Если есть раны - наложи на голову повязку (по возможности стерильную), приложи холод.

Обеспечь покой, приложи тепло к ногам.

Ограничь прием пострадавшим жидкости.

Следи за пульсом и дыханием до прибытия врача.

Будь готов при исчезновении пульса и дыхания приступить к реанимации.

Сдавливание конечности.

До освобождения конечности от сдавливания (если конечность придавлена более 15 минут):

обложи конечность пакетами со льдом, снегом, холодной водой, дай обильное теплое питье, наложи на сдавленную конечность жгут выше места сдавливания (препятствует вымыванию токсинов из раздавленных тканей).

Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости. Нельзя согревать сдавленную конечность.

После освобождения от сдавливания: немедленно наложи жгут (если раньше не было возможности для его наложения). Туго забинтуй поврежденную конечность, приложи холод, дай обильное теплое питье.

Повреждения костей таза и тазобедренных суставов.

Признаки: вынужденная поза "лягушки" (пострадавший не может изменить положение ног, стопы развернуты наружи, колени приподняты и разведены).

Обеспечь пострадавшему полный покой. Подложи под колени валик из одежды.

Укрой от холода. Удали изо рта и носа кровь, слизь.

Переломы позвоночника.

Признаки: боль в спине, возможна потеря чувствительности (пострадавший не чувствует укола булавкой). Обеспечь полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах позвоночника, костей таза, бедер не снимай с пострадавшего одежду, не позволяй ему двигаться.

Падение с высоты.

При падении с высоты могут иметь место различные, часто комбинированные повреждения: переломы костей таза, бедренных костей, позвоночника, разрывы внутренних органов (внутреннее кровотечение).

 

4.2.10. Оказание помощи при ожогах

Сними с пораженных участков обувь, ремни, часы, кольца и т.п.

Термические ожоги.

Ожоги без нарушения целостности ожоговых пузырей.

Подставь обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 - 15 минут или приложи холод на 20 - 30 минут.

Нельзя чем-либо смазывать обожженную поверхность, сдирать с обожженной кожи остатки одежды, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

Ожоги с нарушением целостности ожоговых пузырей.

Накрой место ожога сухой чистой тканью (по возможности стерильной), положи холод.

Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь.

Ожоги глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями.

Промой глаз под струей воды. Осторожно раздвинь веки и подставь глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекла от носа наружу.

Химические ожоги.

Возникают при воздействии агрессивных жидкостей (кислоты, щелочи, растворители, спецтопливо и т.п.).

Немедленно сними одежду, пропитанную химическим веществом; обильно промой ожоговую поверхность под струей холодной воды. Дай пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли - 1 чайная ложка на 1 литр воды).

Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического агента на коже пострадавшего.

Особенности оказания помощи при некоторых ожогах.

Ожоги фосфором.

Немедленно промой обожженное место под струей холодной воды 10 - 15 минут. С помощью какого-либо предмета удали кусочки фосфора. Наложи повязку.

Ожоги негашеной известью.

Удали известь куском сухой ткани. Обработай ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновение извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

Ожоги глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями.

Осторожно раздвинь веки и подставь глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекла от носа наружу. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

Ожоги глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия.

Быстро и тщательно удали частицы вещества из глаз ватным тампоном. Нельзя мочить глаз, промывать водой.

 

4.2.11. Оказание помощи при отравлениях

Отравления бензином, керосином, растворителями, очистителями.

Признаки отравления при вдыхании паров: характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки (внешние признаки "опьянения"), в тяжелых случаях - потеря сознания, судороги.

Признаки отравления при попадании внутрь: характерный запах изо рта, першение, боль в горле, рвота, боль в животе, жидкий стул, нарушения мочеиспускания, желтушность кожных покровов и склер.

Отравление метанолом, антифризом, тормозной жидкостью.

Признаки: нарушение зрения ("туман перед глазами", потемнение в глазах вплоть до полной слепоты), тошнота, рвота, боль в животе, слабость, сильная головная боль, судороги, потеря сознания, желтушность кожи.

При отсутствии сознания: положи пострадавшего на живот, приложи холод к голове.

При наличии сознания дай выпить до 3-х литров холодной воды для вызова рвоты в целях очищения желудка, предложи пострадавшему прополоскать рот. Дай обильное питье (2 - 3 литра воды). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры (усиливают всасывание яда).

 

4.2.12. Первая помощь при поражениях электрическим током

Нельзя приступать к оказанию помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

Правила освобождения от действия электрического тока.

При поражении электрическим током прежде всего необходимо прекратить действие тока (отключи напряжение, переруби провод, оттяни пострадавшего за сухую одежду от токоведущих частей), соблюдая при этом меры безопасности.

При напряжении выше 1000 В следует:

надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши;

взять изолирующую штангу или изолирующие клещи;

замкнуть провода ВЛ 6 - 20 кВ накоротко методом наброса, согласно специальной инструкции;

сбросить изолирующей штангой провод с пострадавшего;

оттащить пострадавшего за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.

Если пострадавший находится на высоте, то освобождение его от действия тока может вызвать падение пострадавшего с высоты. Прими меры для предотвращения дополнительных травм.

При отключении установки может погаснуть электрический свет. Обеспечь освещение от другого источника (с учетом взрыво- и пожароопасности помещения), не задерживая отключение установки и оказание помощи.

Правила перемещения в зоне "шагового" напряжения

В радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей можно попасть под "шаговое" напряжение. Передвигаться в зоне "шагового" напряжения следует в диэлектрических ботах или галошах либо "гусиным шагом" - пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги.

Нельзя отрывать подошвы от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.

 

4.2.13. Оказание помощи при поражениях электрическим током

При отсутствии дыхания и сердцебиения приступи к проведению реанимационных мероприятий в соответствии с разделом 2 настоящей Методики. Наложи по возможности стерильную повязку на место электрического ожога. Обеспечь покой пострадавшему.

Пострадавшего независимо от его самочувствия следует направить в лечебное учреждение.

Постоянно думай о собственной безопасности.

 

4.2.14. Оказание помощи при часто встречающихся состояниях, связанных со здоровьем

Обморок.

Признаки: резкая слабость, головокружение, звон в ушах и потемнение в глазах, кратковременная потеря сознания (не более 3 - 4 минут).

Причины возникновения: недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы.

Уложи пострадавшего на спину, расстегни одежду и пояс, обеспечь доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей. Нельзя прикладывать тепло к животу и поясничной области.

Надави на болевую точку под носом или помассируй ее.

Если пострадавший в течение 3 - 4 минут не пришел в сознание - переверни его на живот и приложи холод к голове.

При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) положи холод на живот.

При голодном обмороке дай выпить сладкий чай, обеспечь покой.

Нельзя кормить!

Тепловой или солнечный удар.

Признаки: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания и повышение температуры, потеря сознания.

Перенеси (переведи) пострадавшего в прохладное место, приложи холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды).

При судорогах прижми плечевой пояс и голову пострадавшего к полу.

Эпилептический припадок.

Признаки: внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падение; часто расширенные зрачки (но есть пульс), судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта (иногда с примесью крови вследствие прикусывания языка), непроизвольное мочеиспускание; после приступа - кратковременная потеря памяти.

Отодвинь больного от опасных предметов (стекло, острые углу, части мебели и др.), поверни больного на бок, положи ему под голову мягкий предмет.

Переохлаждение.

Признаки: озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, бред, галлюцинации, неадекватное поведение ("как пьяный"), посинение или побледнение губ, снижение температуры тела.

Укрой пострадавшего, предложи теплое сладкое питье или пищу с большим содержанием сахара. Быстро доставь в теплое помещение. В помещении сними одежду, разотри тело. Помести пострадавшего в ванну с водой 34 - 40 °C (терпит локоть). Обложи его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок).

Укрой пострадавшего теплым одеялом или надень на него теплую сухую одежду. Продолжай давать теплое сладкое питье.

При признаках собственного переохлаждения думай о самоспасении. Не засыпай, двигайся. Используй бумагу, пластиковые пакеты и другие средства для утепления обуви и одежды. Ищи или строй убежище от холода.

Обморожение конечностей.

Признаки: кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, при постукивании пальцем - "деревянный" стук.

Доставь пострадавшего в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимай. Незамедлительно укрой поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Дай обильное теплое питье, заставь двигаться. Накорми пострадавшего.

Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

 

4.2.15. Укусы насекомых, змей и животных

Удали жало пчелы, промой место укуса.

При укусе змеи уложи пострадавшего и обеспечь ему покой. На место укуса наложить повязку (не слишком тугую). При укусе конечности обязательно наложить шину, придай конечности возвышенное положение.

Дай обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания положи пострадавшего на живот, повернув его голову на бок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступай к реанимации в соответствии с разделом 2 настоящей Методики.

Нельзя ни охлаждать, ни согревать место укуса.

Для удаления клеща приложи к нему на 3 минуты тампон, смоченный бензином или керосином. Затем на клеща (как можно ближе к поверхности кожи) набросить петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи.

 

4.2.16. Инородные тела верхних дыхательных путей

При закупорке дыхательных путей инородным телом уложи пострадавшего животом на пол или перегни через колено и ударь раскрытой ладонью между лопатками 5 - 6 раз.

 

5. Требования охраны труда по окончании работ

 

5.1. По окончании работ работник обязан:

отключить средство малой механизации от источника энергии;

проверить рабочую зону на предмет возможных возгораний;

привести в соответствующий вид свое рабочее место, а именно: очистить от загрязнения и убрать инструменты, приспособления, сигнальные принадлежности и инвентарь в специально предназначенные для этого места; удалить строительный мусор и посторонние предметы с проходов; собрать использованные протирочные материалы и положить их в специальные герметичные металлические ящики;

убедиться в соответствии рабочего места требованиям по его безопасной эксплуатации; в случае невозможности приведения средства малой механизации или рабочего места в это соответствие, доложить об этом своему руководству.

5.2. Обо всех недостатках и неполадках средств малой механизации, замеченных в ходе проведения работ, и о принятых мерах к их устранению работник должен:

сообщить своему руководителю;

убедиться в том, что руководитель услышал замечание;

в случае невозможности по каким-либо причинам довести замечание непосредственно до своего руководителя, а сам характер выявленного недостатка или неполадки реально может создать угрозу здоровью работников или нормальному функционированию железной дороги, довести эту информацию до вышестоящего руководства;

зафиксировать суть выявленных в ходе проведения работ недостатков и неполадок в технической документации, предусмотренной для конкретного рабочего места.

5.3. Загрязненную и неисправную спецодежду работник, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.4. После работы работники должен вымыть загрязненные участки тела теплой водой с мылом или принять душ.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожного покрова и средств индивидуальной защиты.

 

 

 

 

 

Приложение N 1

к Инструкции по охране труда

для работы со средствами малой

механизации (рельсорезный,

бензомоторный инструмент и т.д.)

 

Перечень принятых сокращений

 

Полное наименование

Сокращение

Двигатель внутреннего сгорания

ДВС

Электрический двигатель

ЭД

Тяговое усилие

тс

Средства индивидуальной защиты

СИЗ

Специальный самоходный подвижной состав

ССПС

Устройства сигнализации, централизации и блокировки

СЦБ