Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве

 1. Общие требования по охране труда

 

1.1. Настоящая "Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве  (инструкция) устанавливает требования по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов (осмотрщик) и слесаря по ремонту подвижного состава (слесарь), занятых техническим обслуживанием (ТО), текущим отцепочным (ТР) и деповским ремонтом (ДР) пассажирских вагонов в пунктах технического обслуживания (ПТО), пунктах формирования и оборота составов, пассажирских технических станциях и в вагонных депо (депо) и разработана на основании "Отраслевых правил по охране труда в пассажирском хозяйстве федерального железнодорожного транспорта" ПОТ РО-13153-ЦЛ-923-02.

Настоящая Инструкция не распространяется на работы по ТО, ТР и ДР систем вентиляции и кондиционирования, ремонту холодильных установок.

1.2. К работе по ТО, ТР и ДР пассажирских вагонов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, стажировку и первичную проверку знаний требованиям охраны труда.

В процессе работы осмотрщик и слесарь должны проходить повторные, не реже одного раза в три месяца, целевые и внеплановые инструктажи по охране труда, а также периодические медицинские осмотры.

1.3. Осмотрщик и слесарь должны иметь не ниже второй группы по электробезопасности.

При выполнении сварочных и строповочных работ осмотрщик и слесарь должны пройти специальное обучение, проверку знаний и иметь соответствующие удостоверения.

Работы на крыше вагонов могут выполнять только лица, прошедшие медицинское освидетельствование для работы на высоте и получившие допуск.

1.4. Во время работы на осмотрщика и слесаря могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) движущийся подвижной состав;

б) движущиеся транспортные средства;

в) падающие с высоты предметы и инструмент;

г) напряжение электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

д) недостаточная освещенность рабочей зоны;

е) повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

ж) пониженная или повышенная температура и влажность воздуха;

з) повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;

и) повышенные уровни шума и вибрации;

к) физические перегрузки.

1.5. Осмотрщик и слесарь должны знать:

а) действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

б) требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности при проведении ТО, ТР и ДР вагонов;

в) звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава.

1.6 Осмотрщик и слесарь должны:

а) проходить по территории депо и железнодорожной станции (станции) по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и переходам, быть внимательными в темное время суток, при гололеде и при плохой видимости;

б) транспортировать запасные части, материалы и другие грузы через пути по транспортным или совмещенным тоннелям, по эстакадам и наземным поперечным настилам;

в) соблюдать меры безопасности в местах движения транспорта, при переходе железнодорожных путей, обходя различные сооружения, устройства, приспособления, механизмы и материалы, расположенные на междупутье:

1) переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;

2) обходить подвижной состав, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

3) проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

г) при прохождении вдоль путей по обочине или посередине междупутья:

1) необходимо идти по одному, друг за другом;

2) обращать внимание на движущиеся по путям подвижные составы;

д) при переходе пути, занятого подвижным составом:

1) пользоваться только переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней и подножек и в отсутствии движущегося по смежному пути другого подвижного состава;

2) при сходе с переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

е) при выходе на путь из помещения или из-за зданий, которые затрудняют видимость пути:

1) предварительно убедиться в отсутствии движущегося по пути подвижного состава;

2) в темное время суток подождать, пока глаза не привыкнут к темноте;

ж) содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь и средства индивидуальной защиты (СИЗ);

з) уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим, знать места расположения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

и) соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

к) при работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать для обогрева перерывы в работе согласно графику, утвержденному руководителем подразделения;

л) следовать к проверяемому подвижному составу в составе бригады;

м) сообщать руководителю:

1) об обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции;

2) о возникновении ситуаций, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылками к аварии, а также в случае, если произошел несчастный случай с ним или другим работником;

3) о неисправностях оборудования, инструмента, защитных систем, приспособлений и СИЗ.

1.7. Осмотрщик и слесарь должны выполнять:

а) только входящую в их обязанности или порученную руководителем работу;

б) сигналы, команды и распоряжения руководителя работ;

в) требования, передаваемые диспетчером по громкоговорящей или другой связи;

г) требования запрещающих, предупреждающих, предписывающих или указательных знаков и надписей;

д) требования ручных, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, кранов, водителями транспортных средств, а также светофоров.

1.8. Осмотрщик и слесарь должны выполнять требования пожарной безопасности согласно "Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов" ЦЛ-ЦУО/448 и "Вагоны пассажирские. Требования пожарной безопасности" ВНПБ-03:

а) курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;

б) не пользоваться электронагревательными приборами в местах, не оборудованных для этих целей;

в) не подходить с открытым огнем к газосварочному оборудованию, газовым баллонам, аккумуляторным ящикам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам и окрасочным камерам;

г) не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;

д) не применять неисправные электропроводку и электроприборы;

е) не допускать скопления мусора в производственных помещениях и на рабочих местах, а также не загромождать пути эвакуации, не блокировать аварийные выходы;

ж) уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.9. Осмотрщику и слесарю запрещается:

а) переходить или перебегать пути перед движущимся подвижным составом;

б) становиться или садиться на рельсы;

в) садиться на подножки вагонов или локомотивов, а также сходить с них во время движения;

г) находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;

д) переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков;

е) становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе;

ж) производить работы на вагонах со стороны высокой платформы, не оборудованной смотровой канавой;

з) находиться в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих мест при прохождении подвижного состава;

и) находиться под поднятым и перемещаемым грузом;

к) наступать на электрические провода и кабели;

л) прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим частям;

м) при выполнении работ приближаться самим или с применяемыми приспособлениями к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;

н) прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

о) подниматься на крышу вагона, находиться на ней или выполнять какие-либо работы до отключения напряжения и заземления проводов контактной сети, расположенных над составом, и до получения разрешения руководителя работ;

п) прикасаться к электрооборудованию электроподвижного состава до отключения напряжения.

1.10. Осмотрщик и слесарь, обнаружившие обрывы проводов или других элементов контактной сети, свисающие с них посторонние предметы, должны:

а) немедленно сообщить об этом руководителю, поездному диспетчеру или в ближайший районный пункт контактной сети;

б) оградить опасное место до прибытия ремонтной бригады любыми подручными средствами;

в) следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м;

г) в случае попадания в зону "шаговых напряжений" покинуть ее, соблюдая следующие меры безопасности:

1) нельзя отрывать подошвы от поверхности земли и делать широкие шаги;

2) передвигаться только "гусиным шагом" - пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги.

1.11. Осмотрщик и слесарь должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ согласно приказа Минздравсоцразвития России N 582н от 22.10.2008 "Об утверждении типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации".

1.13. Осмотрщик и слесарь должны хранить личную одежду и спецодежду отдельно в шкафчиках в раздевалке, а также следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт. Шкафчики должны содержаться в чистоте и порядке.

Спецодежда не должна сковывать движения.

Головной убор не должен гасить звуковые сигналы.

Осмотрщик и слесарь не должны снимать спецодежду и спецобувь в течение всего рабочего времени.

1.14. Осмотрщик и слесарь должны принимать пищу в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование.

Перед едой необходимо мыть руки теплой водой с мылом.

1.15. При транспортировке запасных частей и материалов электрокарами или другими транспортными средствами, предназначенными для передвижения по междупутью с твердым покрытием, груз необходимо укладывать на середину платформы и подклинивать его для предупреждения сдвига. Крупногабаритные детали должны быть уложены, закреплены и не выступать за габариты транспортного средства.

1.16. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции осмотрщиками и слесарями являются служебной обязанностью, а их нарушение является нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

 

2. Требования по охране труда перед началом работы

 

2.1. Осмотрщик и слесарь перед началом работы должны:

а) получить целевой инструктаж;

б) надеть СИЗ и привести их в порядок:

1) застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

2) заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала: не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами;

3) при работе на железнодорожных путях надеть сигнальные жилеты;

в) проверить наличие и исправность инструмента, приборов, даты их поверки и наличие пломб.

Осмотрщик должен носить инструмент в специальной сумке, а слесарь - в инструментальном ящике.

2.2. Проверить приставные лестницы и лестницы-стремянки на наличие:

а) инвентарного номера, даты следующего испытания на тетивах;

б) резиновых наконечников (шипов) и стяжек на тетивах;

в) сколов и трещин на ступенях и тетивах.

Не допускается применять лестницы с истекшим сроком испытания, сбитые гвоздями, без скрепления тетив стяжками и врезки ступенек в тетивы.

2.3. Проверить у стремянок исправность устройства от самопроизвольного сдвига.

2.4. Проверить у приставных лестниц крепление крючьев для фиксации поверху.

2.5. Осмотрщик и слесарь обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках должны сообщить руководителю и не приступать к работе до их устранения.

 

3. Требования по охране труда во время работы

 

3.1. Требования по охране труда при работе на ПТО и пассажирской технической станции

3.1.1. Осмотр, техническое обслуживание и ремонт подвижного состава на ПТО провести согласно требованиям ГОСТ 12.3.002-75, типового технологического процесса осмотра, безотцепочного ремонта и экипировки вагонов и технологическим процессом предприятия, учитывающим местные условия.

Осмотр, техническое обслуживание и ремонт подвижного состава произвести только после его ограждения и закрепления.

3.1.2. Закрепление и ограждение подвижного состава на железнодорожных путях ПТО, станции произвести согласно "Правилам технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации", "Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации", "Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации", технико-распорядительным актом станции, местным технологическим процессам и инструкциям по охране труда и производству маневровых работ, согласованными и утвержденными в установленном порядке.

3.1.3. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту вагонов приступить только после получения разрешения оператора (диспетчера) ПТО или дежурного по станции (маневрового диспетчера), которое он дает по двухсторонней парковой связи или с использованием радиосвязи после включения системы централизованного ограждения состава или получения информации об ограждении состава переносными сигналами.

Осмотрщики головной или хвостовой части состава вагонов по двухсторонней парковой связи или переносной радиосвязи обязаны подтвердить полученное разрешение.

При закреплении подвижного состава на пути необходимо пользоваться исправными тормозными башмаками. При их подкладывании и снятии необходимо держаться одной рукой за раму вагона.

3.1.4. Запрещается производить работы на подвижном составе на огражденном пути, если по соседнему пути двигается другой подвижной состав, а ширина междупутья менее 4,8 м.

3.1.5. До остановки подвижного состава осмотрщик должен находиться на специально оборудованном рабочем месте на междупутье (островок безопасности) согласно "Инструкции по организации рабочего места осмотрщика вагонов, принимающего пассажирские и грузовые поезда "сходу" N 647-2009 ПКБ ЦВ.

3.1.6. Об окончании работ все ремонтно-смотровые группы докладывают руководителю работ в порядке, установленном технологическим процессом. Получив сообщение от всех групп, руководитель работ объявляет по двухсторонней парковой связи о снятии ограждения подвижного состава.

3.1.7. При обслуживании локомотива одним машинистом отцепку поездного локомотива от состава допускается производить осмотрщику. Перед расцепкой между локомотивом и головным вагоном состава электромехаником должны быть разъединены высоковольтные электрические соединители. Разъединение соединителей производить при опущенном токоприемнике. После этого разъединить тормозные рукава.

3.1.8. При ТР отцепленных одиночных или хвостовых вагонов составов необходимо закрепить в поднятом положении откидные фартуки переходных площадок.

3.1.9. На электрифицированных участках работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту вагонов выполнять согласно "Правилам электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах" и инструкции по охране труда предприятия.

3.1.10. Работу на крышах вагонов допускается производить только после снятия напряжения в контактной сети и установки заземляющих устройств.

Не допускается работа на крыше при наличии на ней снега, льда и воды.

Запрещается пользоваться мокрой, обледенелой, свежевыкрашенной вагонной лестницей.

3.1.11. При осмотре и замере колес, измерении зазоров и замене тормозных колодок и других деталей необходимо стоять на междупутье сбоку от тележки.

3.1.12. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от головного вагона.

3.1.13. При проведении работ из смотровой канавы, расположенной вдоль пути, спускаться в смотровую канаву следует по специально оборудованной лестнице. Перемещаться только по трапам, уложенным на дне канавы.

3.1.14. При работе в темное время суток необходимо пользоваться аккумуляторными фонарями.

3.1.15. При проверке тормозного оборудования необходимо располагаться так, чтобы исключить получение травмы от возможных перемещений штока тормозного цилиндра, рычагов и тяг рычажной передачи. При открытии концевого крана необходимо удерживать тормозной рукав рукой.

3.1.16. Запрещается производить работы на крышах подвижного состава во время грозы, густого тумана, сильного снегопада, ливня и при скорости ветра 12 м/с и выше.

3.1.17. Во время работы при необходимости отхода от ремонтируемого вагона дальше середины междупутья следует следить за подвижными составами, которые могут двигаться по соседним путям. Проходить вдоль вагона следует по обочине полотна или по междупутью.

3.1.18. Расстояние между вагонами на путях отцепочного ремонта, при замене на них автосцепных устройств, должно быть не менее 10 м.

3.1.19. При техническом обслуживании и текущем отцепочном ремонте вагонов на ПТО необходимо соблюдать требования по охране труда при подъеме и опускании вагонов, ремонте ходовых частей, кузова, автосцепных устройств, тормозного оборудования, сварочных и погрузочно-разгрузочных работах, работе с ручным, пневматическим или электроинструментом, указанные в последующих разделах настоящей Инструкции.

 

3.2. Требования по охране труда при подъеме и опускании вагонов

3.2.1. Подъем или опускание вагона домкратами допускается проводить только под руководством мастера (бригадира). Работы выполнять в защитной каске.

3.2.2. Передвижные домкраты должны устанавливаться:

а) на деревянные подкладки, входящие в установочный комплект;

б) в вертикальном положении.

Не допускается устанавливать передвижные домкраты на путях текущего отцепочного ремонта с частичной опорой на шпалы.

3.2.3. Перед работой по подъему вагона проверить наличие бирок или табличек с указанием грузоподъемности домкратов и даты их испытания.

Не допускается поднимать вагон, если суммарная грузоподъемность домкратов меньше или равна весу тары вагона.

3.2.4. Не допускается оставлять рабочие места работниками, управляющим домкратами и руководящим работой, во время подъема и опускания вагона.

Не допускается поднимать вагоны на домкратах, установленных на улице, при повышенной влажности воздуха, во время дождя или снегопада.

3.2.5. Не допускается поднимать и опускать вагон при наличии людей в вагоне и под вагоном.

3.2.6. Перед подъемом или опусканием вагона колесные пары тележек необходимо закрепить тормозными башмаками.

3.2.7. Не допускается во время подъема и опускания вагона выполнять какие-либо другие работы на вагоне.

3.2.8. Не допускается на поднятом вагоне производить работы, вызывающие раскачивание вагона или передачу ударных нагрузок на домкраты.

3.2.9. Подводить опорные площадки домкратов под вагоны необходимо в местах, где на вагоне нанесены специальные условные обозначения.

Перед подъемом вагона на опорную площадку домкрата необходимо положить прокладку толщиной 15  20 мм из твердых пород дерева.

3.2.10. Подъем и опускание вагона необходимо производить одновременно всеми домкратами.

Не допускается опережение подъема опорной площадки одного домкрата по отношению к другим.

3.2.11. При остановке одного из домкратов во время подъема или опускания вагона все работы необходимо немедленно прекратить, выключить все домкраты и рубильник на распределительном щите.

После устранения неисправности необходимо убедиться в отсутствии перекоса вагона на домкратах и только после этого продолжить подъем или опускание вагона.

3.2.12. При снятии вагона с тележек его поднимают так, чтобы расстояние от железнодорожного полотна до подвагонного оборудования вагона позволяло свободную выкатку или подкатку тележек.

3.2.13. Выкатку тележек производить только после окончания подъема вагона и выключения домкратов.

Запрещается при выкатке или подкатке тележек людям находиться на тележке и на пути ее движения, а также размещать детали вагона на передвигаемой тележке.

 

3.3. Требования по охране труда при ремонте ходовых частей

3.3.1. При замене пружин необходимо применять приспособления, удерживающие их в сжатом состоянии.

Замену пружин должны выполнять два слесаря.

Не допускается сбрасывать пружины с рамы тележки и корпусов букс.

Для сохранения устойчивости надбуксовых пружин во время подъема рамы тележки необходимо поддерживать буксу за кронштейны под пружины, не давая ей поворачиваться, при этом следить за тем, чтобы пальцы рук не попали между витками пружины и в пространство над пружиной.

3.3.2. Во время замены колесных пар:

а) не допускается толкать тележку на себя;

б) не допускается строповка концевой балки тележки с оттяжкой;

в) при строповке одного конца тележки и подводке крючьев к поперечной концевой балке рамы тележки необходимо направлять крюки, держась за траверсу грузозахватного приспособления;

г) закрепление на пути второй колесной пары, остающейся на тележке, необходимо производить деревянными клиньями, так чтобы они плотно прилегали к колесам;

д) не допускается поддерживание примерзших пружин снизу и попадание пальцев рук в пространство над стаканом;

е) необходимо работать только в защитных касках и рукавицах.

3.3.3. После установки тележек или колесных пар на путях их следует с двух сторон закрепить деревянными клиньями или тормозными башмаками.

3.3.4. Разборку, сборку и перемещение тяжелых деталей тележек, переходных площадок, буферов, снятие и установку наружных дверей, узлов редукторно-карданного привода, автосцепных устройств и системы отопления производить грузоподъемными механизмами или специальными приспособлениями.

 

3.4. Требования по охране труда при ремонте кузова вагона

3.4.1. Ремонт кузова вагона необходимо производить в защитной каске и рукавицах.

3.4.2. Осмотр и ремонт крыши вагона следует производить с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.

3.4.3. К работе на крыше следует приступать только при отсутствии на ней снега, льда и воды.

3.4.4. Производство работ на крыше вагона должно производиться двумя работниками под наблюдением мастера. Один непосредственно выполняет ремонтные работы, а другой - вспомогательные и подстраховывает первого.

3.4.5. Подниматься на крышу вагона необходимо только по исправной вагонной лестнице. Ступени вагонной лестницы должны быть в горизонтальном положении, на тетиве и ступенях не должно быть погнутостей и изломов.

Запрещается пользоваться мокрой, обледенелой, свежевыкрашенной лестницей.

3.4.6. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши или на выступах рамы и кузова вагона.

3.4.7. Сбрасывание с крыши вагона деталей может производиться только при условии ограждения мест их падения и под наблюдением выделенного из бригады работника.

3.4.8. При работе на приставной лестнице внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работника, находящегося на лестнице.

3.4.9. При работе на лестницах запрещается:

а) работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;

б) устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали, без дополнительного крепления верхней части;

в) работать с двух верхних ступенек стремянки, не имеющей перил или упоров;

г) находиться на ступеньках лестницы более одного человека;

д) поднимать и опускать груз по приставной лестнице, а также оставлять на ней инструмент;

е) работать около или над движущимися (вращающимися) механизмами, машинами, транспортерами.

 

3.5. Требования по охране труда при ремонте тормозного оборудования

3.5.1. При ремонте и проверке тормозной системы необходимо остановить все работы по ремонту ходовых частей, кузова и подвагонного оборудования вагона.

3.5.2. Перед ремонтом или заменой тормозного оборудования необходимо обесточить цепи электрического питания.

3.5.3. Ремонт тормозного оборудования необходимо производить в защитной каске и рукавицах.

3.5.4. Не допускается проверять пальцами рук совпадение отверстий в головках тяг и рычагов при ремонте и регулировке тормозной рычажной передачи.

3.5.5. При продувке тормозной магистрали во избежание удара соединительным тормозным рукавом необходимо придерживать рукав рукой возле соединительной головки или закрепить его на кронштейне для подвески соединительного рукава.

3.5.6. Запрещается обстукивать рабочие камеры воздухораспределителей при их очистке.

 

3.6. Требования по охране труда при ремонте автосцепного устройства

3.6.1. Снятие и установку на вагон автосцепки и поглощающего аппарата с тяговым хомутом и упорной плитой производить специальным подъемником и грузоподъемным краном.

3.6.2. Ремонт автосцепных устройств необходимо производить в защитной каске и рукавицах.

3.6.3. Разборку и сборку автосцепки и поглощающего аппарата производить на специальных стендах.

3.6.4. При сборке автосцепки необходимо пользоваться бородком или специальным ломиком.

 

3.7. Требования по охране труда при ремонте систем водоснабжения и отопления

3.7.1. Заполнение водой систем водоснабжения и водяного отопления необходимо осуществлять через подвагонные наливные головки.

Присоединять водоналивной рукав необходимо сначала к наливной головке, а затем к водоразборной колонке.

3.7.2. Отогревание замороженных трубопроводов, унитазов, сливных труб, умывальных чаш, кранов, вентилей и наливных головок необходимо производить горячей водой из сети отопления вагона или грелкой. С грелкой необходимо работать в термозащитных рукавицах.

Запрещается отогревание производить огнем или горячим углем.

3.7.3. При работе с агрессивными растворами для промывки кипятильника необходимо пользоваться резиновыми фартуком, перчатками и защитными очками.

3.7.4. Во избежание выброса пламени открывать дверцу топки необходимо плавно, без рывков, находясь на расстоянии не менее 0,5 м от дверцы, исключив ожог лица и рук. Зольник в это время должен быть закрыт.

3.7.5. При ремонте котла наружный кожух необходимо поднять и зафиксировать его тросом к потолочному кронштейну. Зубило для срубания ржавых болтов и гаек должно быть длиной не менее 300 мм.

 

3.8. Требования по охране труда при ремонте внутреннего оборудования

3.8.1. Замену и удаление разбитых оконных или дверных стекол, зеркал необходимо производить в рукавицах и очках.

3.8.2. Перед началом ремонта туалет должен быть обмыт и продезинфицирован:

а) вагоны с ЭЧТК согласно "Стандарту санитарно-гигиенического и противоэпидемической безопасности при проведении работ по текущему обслуживанию, демонтажу и ремонту экологически чистых туалетных комплексов замкнутого типа пассажирских вагонов различных назначений" Ст. 1.15.11.04-2007;

б) остальные вагоны согласно "Санитарным правилам по организации пассажирских перевозок на железнодорожном транспорте" СП 2.5.1198-03.

3.8.3. При осмотре, ремонте и замене элементов вентиляционных устройств, дымовых труб флюгарок, чистке дымовых труб необходимо пользоваться исправными лестницами-стремянками.

3.8.4. Запрещается вставать на откидные столики, дверные ручки, на ребра багажных рундуков, упираться ногами в стенки и перегородки вагона.

3.8.5. Для местного освещения необходимо пользоваться переносными электрическими светильниками напряжением не более 42 В.

 

3.9. Требования по охране труда при сварочных работах

3.9.1. Слесарь, работающий вместе или рядом со сварщиком, должен знать:

а) для предупреждения воздействия лучей сварочной дуги места проведения сварочных работ должны быть ограждены переносными ширмами или специальными занавесками высотой не менее 1,8 м;

б) для защиты глаз и лица от излучения сварочной дуги необходимо пользоваться защитными щитками, масками, очками (как у сварщика);

в) нельзя производить сварку на свежеокрашенных поверхностях вагона (расстояние от свежеокрашенных мест до места сварки должно быть не менее 5 м);

г) подмостки для производства сварочных работ должны быть покрыты листами железа или асбеста, чтобы падающий расплавленный металл не мог вызвать пожара или ожога людей.

3.9.2. При появлении боли в глазах слесарь, работающий вместе или рядом со сварщиком, должен немедленно обратиться к врачу.

 

3.10. Требования по охране труда при работе ручным и механизированным инструментами

3.10.1. Требования по охране труда при работе ручным инструментом:

а) молоток должен быть набит на деревянную рукоятку, изготовленную из твердых пород дерева, и расклинен металлическим клином, ударная часть молотка не должна иметь расклепов;

б) зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны должны быть длиной не менее 150 мм и не иметь сбитых или сношенных ударных частей и заусенцев на боковых гранях;

в) размер зева гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек (если необходимо иметь длинный рычаг, следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой);

г) напильники, шаберы и отвертки должны быть закреплены в рукоятках и снабженных металлическими кольцами;

д) при обработке деталей напильником, шабером скопившуюся стружку убирать щеткой.

Запрещается наращивать ключ другим ключом или трубой, а также заполнять зазор между губками ключа и гайкой прокладками.

Запрещается отворачивать гайки зубилом и молотком.

Перед резанием металла ручной ножовкой необходимо отрегулировать натяжение ножовочного полотна.

Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания в людей отлетающих частей.

При отвинчивании резьбовых соединений, стоя на приставной лестнице, движение ключа направлять от себя.

3.10.2. Требования по охране труда при работе пневмо- и электроинструментом

3.10.2.1. Запрещается при работе пневмо- и электроинструментом обрабатывать не зажатые детали, а также при обработке мелких деталей держать их руками.

Замену и регулировку сменного инструмента необходимо проводить только при выключенном пневмо- и электроинструменте.

Запрещается работа с вращающимся инструментом в рукавицах, а также касаться вращающихся частей инструмента.

3.10.2.2. Слесарь должен:

а) проверить сверла, отвертки, зенкера и другие режущие инструменты: должны быть правильно заточены, не иметь выбоин, заусенцев и других дефектов;

б) проверить наличие клейма испытания абразивного круга, осмотреть и отрегулировать защитный кожух;

в) удалять стружку из отверстий и от вращающегося режущего инструмента крючком или щеткой;

г) работать в защитных очках;

д) защищать инструмент от попадания на него грязи, влаги и нефтепродуктов;

е) при работе на высоте пользоваться площадками, снабженными перилами.

Запрещается работать стоя на лестнице.

3.10.2.3. Слесарь не должен:

а) передавать инструмент другим лицам без разрешения мастера (бригадира);

б) подвергать инструмент ударам, перегрузкам во время работы;

в) удалять руками стружку во время работы;

3.10.3. Требования по охране труда при работе электроинструментом

3.10.3.1. Слесарь должен:

а) приступать к работе только после оформления наряда-допуска;

б) перед работой осмотреть и проверить электроинструмент на холостом ходу, осмотреть состояние кабеля;

в) защитить кабель от случайного повреждения (подвесить);

г) при необходимости работать в диэлектрических перчатках;

д) отключать электроинструмент от электросети при заклинивании режущего инструмента при работе, отключении напряжения в сети или другой внезапной остановке электроинструмента, а также при каждом перерыве в работе и при переходе с одного рабочего места на другое.

3.10.3.2. Слесарь не должен:

а) ремонтировать электроинструмент, токоподводящие кабели, штепсельные соединения;

б) работать на открытых площадках во время дождя и снегопада.

3.10.3.2. Корпус электроинструмента, работающего от сети напряжением выше 42 В или не имеющего двойной изоляции, должен быть заземлен.

3.10.3.3. Электроинструмент подключается к электрической цепи вилкой (кроме инструмента, работающего от аккумуляторных батарей).

Запрещается контакт кабеля с горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями, а также его перекручивание и натягивание.

3.10.4. Требование по охране труда при работе с пневматическим инструментом

3.10.4.1. Слесарь перед работой должен проверить:

а) воздушные шланги, которые должны быть без повреждений, надежно соединены со штуцерами пневматического инструмента и воздушной магистрали и закреплены стяжными хомутами;

б) работу клапана включения инструмента, который должен легко и быстро открываться и не пропускать воздух в закрытом положении;

в) хвостовики зубил, обжимок и другого сменного инструмента ударного действия, которые должны иметь четкие грани и плотно входить в отверстие молотка.

3.10.4.2. Слесарь должен очистить воздушную магистраль от конденсата перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту. Необходимо продуть шланг сжатым воздухом давлением не выше 0,05 МПа (0,5 кгс/см2), предварительно присоединив его к сети и удерживая наконечник шланга в руках. Струю воздуха следует направлять только вверх.

Запрещается направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование.

3.10.4.3. Нельзя допускать перегибы, запутывания, пересечения воздушных шлангов с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Шланги должны размещаться так, чтобы была исключена возможность наезда на них транспорта и прохода по ним людей.

3.10.4.4. При обрыве воздушного шланга, замене сменного инструмента, при перерыве в работе необходимо перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

Запрещается прекращать подачу сжатого воздуха переламыванием шланга.

3.10.4.5. Необходимо применять виброзащитные рукавицы или перчатки, индивидуальные наушники или противошумные вкладыши.

Запрещается пользоваться пневматическим инструментом, вибрационные и шумовые характеристики которого превышают допустимые значения.

3.10.4.6. При переноске пневматический инструмент необходимо держать за рукоятку корпуса и за свернутый в кольцо воздушный шланг.

3.10.5. При работе ручными шлифовальными машинками необходимо применять респираторы для защиты дыхательных путей.

 

3.11. Требования по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах

3.11.1. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть размещены на специально отведенной территории с ровным покрытием, способным воспринимать нагрузку от грузов и подъемно-транспортных машин. В зимнее время они должны быть очищены от льда и снега.

Движение транспортных средств в местах производства погрузочно- разгрузочных работ должно быть организовано по схеме, утвержденной руководителем подразделения, с установкой соответствующих дорожных знаков, а также знаков, применяемых на железнодорожном транспорте.

3.11.2. Погрузочно-разгрузочные работы, а также транспортировку грузов вручную необходимо производить в рукавицах.

3.11.3. Погрузочно-разгрузочные работы с грузами массой более 50 кг необходимо выполнять механизированным способом.

Запрещается использовать неисправную тару, с торчащими гвоздями и окантовкой.

3.11.4. Под груз на месте складирования должны быть установлены подкладки для исключения травмирования при опускании груза и обеспечения извлечения стропов из-под груза.

3.11.5. Укладка грузов в штабеля должна производиться так, чтобы штабеля были устойчивы. Между штабелями должны оставляться проходы шириной не менее 1 м и проезды, ширина которых определяется габаритами транспортных средств и транспортируемых грузов.

Запрещается беспорядочное складирование грузов.

Штучные грузы, уложенные в штабель, во избежание обрушения штабеля необходимо брать только сверху с выполнением мер по обеспечению устойчивости штабеля.

3.11.6. При перемещении бочек, рулонов необходимо находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя.

3.11.7. При погрузке и разгрузке длинномерных грузов вручную следует пользоваться покатами из досок толщиной не менее 50 мм и выполнять эту работу должны не менее двух работников.

3.11.8. Длинномерные грузы могут переноситься работниками только на одноименных плечах (правых или левых).

При переноске груза группой работников каждый должен идти в ногу со всеми.

Поднимать и опускать длинномерный груз необходимо по команде бригадира или старшего работника.

3.11.9. Допустимая масса вручную поднимаемого и перемещаемого груза постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг.

Масса вручную поднимаемого и перемещаемого груза при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) не должна превышать для мужчин 30 кг.

3.11.10. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

а) работы должны выполняться по сигналу стропальщика;

б) немедленно приостанавливать работу по сигналу "Стоп" независимо от того, кем он подан;

в) подъем, опускание, перемещение груза, торможение при всех перемещениях должны выполняться плавно, без рывков;

г) стропить и отцеплять груз необходимо после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;

д) строповку груза необходимо производить по схеме строповки для данного груза;

е) перемещение груза должно производиться выше встречающихся на пути препятствий не менее 0,5 м.

 

3.12. Требования к содержанию рабочих мест

3.12.1. Рабочие места и проходы к ним следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями, снятыми деталями с вагона и посторонними предметами.

3.12.2. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

3.12.3. Детали и инструмент необходимо размещать так, чтобы работа с ними не вызывала лишних движений.

Вагонные детали, запчасти и материалы укладывать на стеллажи, расположенные на междупутьях, в отделениях и производственных участках, обеспечивая свободные проходы и исключая возможность их раскатывания и падения.

3.12.4. Запрещается сдувать мусор с рабочего места и оборудования или очищать одежду сжатым воздухом.

 

4. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

 

4.1. При ТО, ТР и ДР могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

а) падение поднятого на домкраты вагона;

б) сход подвижного состава с рельс;

в) возгорание, которое может привести к пожару или взрыву.

4.2. При возникновении аварийной ситуации осмотрщик и слесарь должны прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся руководителю и далее выполнять его указания по устранению возникшей аварийной ситуации.

4.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги должны явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшим первой помощи или устранения возникшей аварийной ситуации.

4.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденными на предприятии планами ликвидации аварий.

4.5. При возникновении пожара осмотрщик и слесарь должны немедленно сообщить в пожарную охрану лично или через находящихся рядом людей, эвакуировать людей из зоны пожара и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.

Осмотрщик и слесарь при тушении пожара должны применять углекислотные и порошковые огнетушители. Не допускается направлять струю углекислоты или порошка из огнетушителя в сторону людей.

При попадании углекислоты на незащищенные участки тела стереть их платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.

Не допускается при тушении углекислотными огнетушителями браться незащищенной рукой за раструб и подносить раструб ближе 2 м к пламени.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.6. При тушении пламени кошмой его накрывают так, чтобы огонь из-под кошмы не попал на тушащего человека.

4.7. При тушении пламени песком нельзя поднимать совок, лопату на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.8. Допускается тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, только углекислотными или порошковыми огнетушителями.

Допускается тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями только с разрешения руководителя работ или другого ответственного лица после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления.

Допускается тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, без снятия напряжения с контактной сети. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.

4.9. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй - по команде раскатывающего рукав открывает кран.

4.10. При обнаружении взрывного устройства или других посторонних подозрительных предметов необходимо изолировать доступ к ним окружающих и немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру) и работникам правоохранительных органов. Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным взрывным устройством.

В случае срабатывания взрывного устройства необходимо вызвать руководителя и принять меры к спасению пострадавших и оказанию им первой медицинской помощи.

 

5. Действия по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях

 

5.1. Электротравмы

При поражении электрическим током необходимо прекратить действие тока на пострадавшего (отключить напряжение, перерубить провод), соблюдая при этом меры безопасности, не прикасаться к пострадавшему незащищенными руками, пока он находится под действием тока.

При поражении током высокого напряжения или молнией необходимо немедленно применить к пострадавшему искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делается до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача.

После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб направить его в лечебное учреждение и при этом принять меры по предотвращению получения пострадавшим возможных механических повреждений (ушибов, переломов).

 

5.2. Механические травмы

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки - давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения.

При артериальном кровотечении - алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - наложение жгута, закрутки или фиксации согнутой в суставе конечности. При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно не снимать в теплое время года в течение одного часа, а в холодное - 30 минут.

При переломах необходимо наложить шину (стандартную или изготовленную из подручных средств) и бинтом зафиксировать неподвижность поврежденных частей тела.

При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.

При вывихах конечность обездвиживают в том положении, какое она приняла после травмы, на область сустава накладывают холодный компресс.

Не допускается самостоятельно вправлять вывихнутую конечность.

При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.

 

5.3. Термические ожоги

При ожогах первой степени наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи.

При ожогах второй степени образуются пузыри, наполненные жидкостью. Необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды.

Пострадавшего от ожогов необходимо обильно поить горячим чаем.

Пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.

 

5.4. Ожоги кислотами и щелочами

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть водой с добавленными в нее щелочами: содой, мелом, зубным порошком, магнезией. При отсутствии щелочей нужно обильно поливать обожженное тело чистой водой.

При ожогах едкими щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой, или обмыть чистой водой, обильно поливая обожженное место.

Пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.

 

5.5. Отравления

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (6 - 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После этого дать выпить 1 - 2 таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

 

5.6. Травмы глаз

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании в глаза пыли или порошкообразного вещества промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 - 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в лечебное учреждение.

 

5.7. Обморожения

При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место нельзя растирать снегом, так как может быть повреждена кожа и вызвана инфекция. После восстановления кровообращения, когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку и направить в лечебное учреждение.

Если при обморожении появились пузыри или наступило омертвление кожи и глубоколежащих тканей, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом и направить пострадавшего в лечебное учреждение.

Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в теплое помещение, раздеть и растереть чистыми сухими суконками или варежками до тех пор, пока не покраснеет кожа, а мышцы станут мягкими. После этого, продолжая растирание, необходимо начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в сознание, его надо тепло укрыть и напоить теплым чаем или кофе.

 

6. Требования по охране труда по окончании работы

 

6.1. По окончании работы осмотрщик и слесарь должны:

а) привести в порядок свое рабочее место;

б) очистить, осмотреть средства измерения, приспособления и оборудование и при наличии неисправностей сдать их в ремонт;

в) сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые;

г) собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.

6.2. По окончании работы осмотрщик и слесарь должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать их в шкаф раздевалки.

Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.

6.3. При загрязнении частей тела или смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик и слесарь должны принять теплый душ с мылом, смыть предохранительную пасту, в случаях же загрязнения только рук обязательно мыть их водой с мылом.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

Для поддержания кожных покровов в хорошем состоянии после работы необходимо использовать смывающие и (или) обезвреживающие средства согласно приказу Минздравсоцразвития России от 17.12.2010 N 1122н.

6.4. О всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению осмотрщик и слесарь должны сообщить руководителю.